|
Heb je hulp nodig met behulp van een product?
Waar is mijn gebruiksaanwijzing?
Gebruiksaanwijzingen per categorie
|
|
|
|
Gebruiksaanwijzing AEG-ELECTROLUX DEC25DELTAVERDE
Diplodocs laat toe de gebruiksaanwijzing AEG-ELECTROLUX DEC25DELTAVERDE te teleladen.
U mag de volgende handleidingen teleladen die in verband staan met dit product : Dit product, hoewel gerangschikt onder het merk AEG-ELECTROLUX, heeft kunnen worden gemaakt door ACEC, AEG, ALFATEC, ARCTIS, ARTHUR MARTIN, ASPES, ATLAS, BENDIX, BERNARD LOISIRS, BORETTI, BUDERUS, CASTOR, CORBERO, CROWN, DITO, DOMOLINE, EDESA, ELECTROLUX, ELECTROLUX LAUNDRY SYSTEMS, ELEKTRA, ELEKTRO HELIOS, EUREKA, EUROMAC, EXCELSIOR, FLYMO, FRESHWATER, FRIGIDAIRE, GIBSON, HUSQVARNA, IBELSA, JONSERED, JUNO, KELVINATOR, KING, LAWNCHIEF, LEHEL, LISTO, LUX, LUXECO, MARIJNEN, MCCULLOCH, MENALUX, MOFFAT, NAOMIS, NESTOR MARTIN, NEW POL, NORDTON, NORLETT, ONYX, PARTNER, PHILCO, POULAN PRO, PROGRESS, PROLINE, PROMETHEUS, RALLY, REX, ROSENLEW, SAMUS, SENKING, SIMPSON, SOG-SOGELUX, TAPPAN, THERMA, TORNADO, TRICITY BENDIX, VESTEL, VOLTA, VORTICE, VOSS, WESTINGHOUSE, WYSS, YARD PRO, ZANKER, ZANUSSI, ZOPPAS naar aanleiding van de fusies, aanwervingen, of een verandering van de naam van zijn fabrikant.
Handleiding samenvatting: gebruikershandleiding AEG-ELECTROLUX DEC25DELTAVERDE
Uitgebreide gebruiksaanwijzingen staan in de gebruikershandleiding. GB DE FR NL NO
Electrolux Outdoor Products Via Como 72 23868 Valmadrera (Lecco) ITALIA Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671 www.electrolux.com
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. © Electrolux Outdoor Products Italy
INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. BETRIEBSANWEISUNG WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur Handhabung des GerĂ€ts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daĂ Sie alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren. MANUEL D'INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour rĂ©fĂ©rence ultĂ©rieure. HANDLEIDING BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging. BRUKERHĂ
NDBOK VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nĂžye og forsikre deg om at du forstĂ„r dem fĂžr du bruker enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk. OHJEKIRJA TĂRKEĂĂ TIETOA: Lue nĂ€mĂ€ ohjeet huolellisesti ja varmista, ettĂ€ olet ymmĂ€rtĂ€nyt ne, ennen kuin alat kĂ€yttÀÀ tĂ€tĂ€ laitetta ja sĂ€ilytĂ€ myöhempÀÀ tarvetta varten. BRUKSANVISNING VIKTIG INFORMATION: LĂ€s instruktionerna noggrant och försĂ€kra dig om att du förstĂ„r dem innan du anvĂ€nder utrustningen och spara dem för framtida behov. BRUGERHĂ
NDBOG VIGTIGE OPLYSNINGER: LĂŠs instruktionerne omhyggeligt, fĂžr du bruger enheden og gemme til senere henvisning. MANUAL DE INSTRUCCIONES INFORMACIĂN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y asegĂșrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro. MANUAL DO OPERADOR INFORMAĂĂES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente estas instruçÔes e tenha certeza de entendĂ« las antes de usar a serra e guarde para consulta futura.
IT HU GR CZ PL SK RU EE LV TR
LIBRETTO D'ISTRUZIONI INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di usare l'utensile. Conservare per ulteriore consultazione. HASZNĂLATI ĂTMUTATĂ JĂłtĂĄllĂĄst vĂĄllalni csak rendeltetĂ©sszerĂŒen hasznĂĄlatba vett gĂ©pekre tudunk. KĂ©rj ĂŒ hogy a gĂ©p hasznĂĄlatba vĂ©tele elött gondosan olvassa el a kezelĂ©si utasĂtĂĄsokat. EXEIPIIO XEIPIMOE HMANTIKE HPOOPIE: oxx v x ov v xvo v o ”v” x u v u”u ”v. NĂVOD K POUZVĂN DLEZITĂ INFORMACE: Nez zacnete stroj pouzĂvat pectte si prosĂm velmi pozorn tyto instrukce a ujistte se, ze jste jim porozumli. Uschovejte si tento nĂĄvod pro pouzitĂ i v budoucnu. lNSTRUKCJA OBSLUGl Gwarancja traci wano w przypadku uywania urzdzenia do celĂłw innych ni wymienione w instrukcji obslugi. Prosimy o uwane przeczytanie instrukcji oraz o stoowanie si do zalece i wskazĂłwek w niej zawartych. NĂVOD NA OBSLUHU DĂLEZITĂ INFORMĂCIA: Pred pouzitĂm stroja si starostlivo precĂtajte tento nĂĄvod na obsluhu a uistite sa ze ste mu dĂŽkladne porozumeli. NĂĄvod starostlivo uschovajte pre potrebu v budĂșcnosti. : . . KASUTUSJUHEND THTIS INFORMATSIOON: Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist kindlasti pĂ”hjalikult lĂ€bi ning veenduge, et olete kĂ”igest tĂ€pselt aru saanud. ROKASGRMATA SVARGA INFORMCIJA: Pirms ierces izmantosanas uzmangi izlasiet rokasgrmatu un prliecinieties, ka js labi saprotat ts saturu. Saglabjiet rokasgrmatu, lai nkotn btu iespjams atsvaidzint jsu zinsanas. KULLANMA KYLAVUZU ĂNEML TALMATLAR: Buradaki bigileri dikkatlice okuyunuz ve aleti kullanmaya balamadan önce tĂŒm talimatlarin tarafinizdan anlailmi olduundan emin olunuz. Gerektii zaman bavurabilmeniz için saklayiniz.
FI SE DK ES PT
The Electrolux Group. The world's No. 1 choice
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
PN 249655 REV. 01 (12/04)
GB Due to a constant product improvement
programme, the factory reserves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice. Im Sinne des Fortschritts behĂ€lt sich der Hersteller das Recht vor, technische Ănderungen ohne vorherigen Hinweis durchzufĂŒhren. La Maison se rĂ©serve la possibilitĂ© de changer des caractĂ©ristiques et des donnĂ©es de ce manuel Ă n'importe quel moment et sans prĂ©avis. Door konstante produkt ontwikkeling behoud de fabrikant zich het recht voor om rechnische specificaties zoals vermeld in deze handleiding te veranderen zonder biervan vooraf bericht te geven. Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til Ă„ forandre tekniske detaljer i denne manualen uten forhĂ„ndsvarsel. Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tĂ€hden valmistaja pidĂ€ttÀÀ oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tĂ€ssĂ€ ohjekirjasessa mainittuja teknisiĂ€ yksityiskohtia. Tilverkaren reserverar sig rĂ€tten att Ă€ndra fakta och uppgifter ur handboken utan förvarning.
IT
La casa produttrice si riserva la possibilitĂ di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso.
A
D
2 Strokes Enginetotally sintetycoil or Partneroil
McCulloch oil
50:1
40:1
HU A gyårtó cég fenntartja a jogot arra, hogy a
DE
hasznĂĄlati utasitĂĄsban megadott adatokon Ă©s technikai tulajdonsĂĄgokon bĂĄrmikor Ă©s elözetes bejelentĂ©s nĂ©lkĂŒl vĂĄltoztasson.
1 ltr 5 10 15 20
2% 20 cm 3 100 200 300 400
4 5 10 20
2,5% 25 cm 3 100 125 250 500
GR ””
E1
E2
FR
, ” ” ” .
NL
CZ Vzhledem k pokracujĂcĂm inovacĂm si vyrobce
vĂœhrazuje prĂĄvo mĂnit technickĂ© hodnoty uvedenĂ© v tĂ©to pĂrucce bez predchozĂho upozornenĂ.
PL
NO
W zwizku z programem ciglego ulepszania swoich wyrobĂłw, producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w szczegĂłlach technicznych wymienionych w tej instrukcji bez uprzedniego zawiadomienia. Instrukcja jest czci wyposaenia .
B1
B2
B3
B4
FI
SK Proizvajalec si pridrzuje pravico, da spremeni
F1
F2
F3
F4
znacilnosti in podatke pricujocega prirocnika v katerem koli trenutku in brez predhodnega obvestila.
SE
RU
B5
B6
B7 F5 F6
DK Producenten forbeholder sig ret til ĂŠndringer, hvad
angÄr karakteristika og data i nÊrvÊrende instruktion, nÄr som helst og uden varsel.
, . Tootja jÀtab endale Ôiguse muuta kÀesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud omadusi ja andmeid suvalisel hetkel ja sellest eelnevalt ette teatamata.
EE
ES
La firma productora se reserva la posibilidad de cambiar las caracterĂsticas y datos del presente manual en cualquier momento y sin previo aviso. A casa productora se reserva a possibilidade de variar caracterĂsticas e dados do presente manual em qualquer momento e sen aviso prĂ©vio.
B8 LV
Izgatavotjs saglab tiesbas jebkur brd un bez brdinjuma maint saj rokasgrmat esosos datus un raksturlknes. Ăretici firma bu kullanma kilavuzunda yer alan özellik ve verilerin istedii zamanda ve haber vermeksizin deitirebilme hakkini kendinde sahip tutar.
B9
B10
PT
TR
G1
G2
M1
GB DE
SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS ĂBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES RICHTIGEN SCHUTZBLECHES FĂR DIE EINZELNEN SCHNEIDWERKZEUGE TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON / DEFENSE DE SECURITE OVERZICHTSTABEL OM TE BEPALEN WELKE BESCHERMKAP GEBRUIKT MOET WORDEN BIJ DE DIVERSE MAAI-ONDERDELEN TABELL FOR KORREKT MONTERING AV TRĂ
DSPOLE/SAGBLAD OG SPRUTSKJĂRM/ SIKKERHETSVĂRN TAULOKKO LEIKKAAVAN PĂĂN/ TURVASUOJUKSEN OIKEASTA YHDISTELMĂSTĂ SAMMANFATTANDE TABELL ĂVER KORREKT KOMBINATION AV SKĂRHUVUD/ SĂKERHETSSKYDD OVERSIGTSTABEL VEDRĂRENDE DEN KORREKTE SAMMENSĂTNING AF KNIV OG BESKYTTELSESSKĂRM TABLA PARA EL CORRECTO ACOPLAMIENTO DE LA CABEZA CORTANTE Y PROTECTOR DE SEGURIDAD TABELA DE RESUMO PARA A CORRETA APLICAĂĂO DA CABEĂA CORTANTE E DEFESA DE SEGURANĂA TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO ABBINAMENTO TESTA TAGLIENTE/DIFESA DI SICUREZZA ĂSSZEFOGLALĂ TĂBLĂZAT: A NYĂRĂFEJ ĂSSZEĂLLITĂSA / BALESETVĂDELEM EPIHTIKO INAKA IA THN EIHMANH TOY KATAHOY POYAKTHPA, ME IAOPA KOTIKA E APTHMATA SHRNUJĂCĂ TABULKA PRO SPRĂVNOU KOMBINACI EZNĂ HLAVA/BEZPECNOSTNĂ OCHRANA TABELA ZBIORCZA POPRAWNEGO ZESTAWIENIA GLOWICY TNCEJ / OSLONY ZABEZPIECZAJCEJ TABELA Â POVZETEK ZA PRAVILNO POVEZAVO GLAVA/ZASCITA / KOKKUVĂTLIK TABEL TRIMMIPEA JA SELLE KAITSME KORREKTSEKS MONTEERIMISEKS NOSLGUMA TABULA PAREIZAI GRIESANAS GALVIAS UN DROSBAS AIZSARGA SAVIENOSANAI DORU BR GYM EKL ĂN ĂZETLEYC TABELA KESC KAFA / EMNYET KORUNMASI
25/29cc
(1) (2) (3) 538249346
FR NL NO
H1
H2
H3
538249174 538249175 538249155
FI SE DK
(4)
(5)
M2 H4 H5 H6
538026134 (1) (2) (3) 538249155
ES PT IT
(4)
(5)
(6)
538026135 538249155
HU GR CZ
I
L1,2
(7) (8)
N1
O
538036711
PL
538249155
SK RU EE LV TR
L3
L4
L5
538036713
N2
538249155
A. Algemene beschrijving
1) MOTOR 2) STEEL 3) GASHENDEL 4) RECHTER HANDGREEP MET BEDIENINGSORGANEN 5) MES 6) NYLONDRAADKOP 7) STOPSCHAKELAAR 8) CHOKE 9) KNOP STARTINRICHTING 10) BEVESTIGINGSPUNT 11) BOUGIE 12) DEKSEL LUCHTFILTER 13) TANKDOP 14) GELUIDDEMPER 15) KOPPELING MOTOR/STEEL 16) VOORSTE BEUGELHANDGREEP 17) ACHTERSTE HANDGREEP MET BEDIENINGSORGANEN 18) BESCHERMKAP VAN DE SNIJUITRUSTING 19) GASHENDELVERGRENDELING 20) ZIJDELINGSE VEILIGHEIDSBARRIERE 21) DRAADSNIJMESJE 22) VERLENGSTUK BESCHERMKAPVOOR DRAADKOP 23) HOES VOOR MES 24) ACCESSOIRE 25) BEVESTIGINGSPEN 26) VERBINDINGSSTUK STEEL/ACCESSOIRE 27) ZITTINGEN BEVESTIGINGSPEN 28) KNOP VERBINDINGSSTUK
Voorbeeld-etiket LEGENDA: 1) Gewaarborgd geluidsvermogensniveau volgens de richtlijn 2000/14/EC 2) Naam en adres van de fabrikant 3) Bouwjaar (laatste twee cijfers; bijv. 03=2003) 4) Productcode 5) Serienummer 6) Model/type 7) CE-markering
B. Veiligheidsinstructies
Betekenis van de symbolen Waarschuwing. Persoonlijke veiligheidsmiddelen: Goedgekeurde veiligheidsbril of goedgekeurd vizier, Goedgekeurde helm, Gehoorbescherming. Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en controleer of u de werking van alle bedieningsorganen volledig heeft begrepen. Persoonlijke veiligheidsmiddelen: Goedgekeurde veiligheidshandschoenen. Persoonlijke veiligheidsmiddelen: Goedgekeurde veiligheidslaarzen.
Niet roken tijdens. Bijvullen en gebruik. Choke.
NEDERLANDS - 1
Pas op voor wegschietend materiaal.
Pas op de reactie van het mes. Het mes kan de amputatie van armen en benen veroorzaken. OPGELET! Gevaar voor ernstig letsel aan de benen. Houd u strikt aan de aanwijzingen in het handboek. OPGELET! De onderdelen van het snijgereedschap en de uitlaatdemper kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken. Wacht enkele minuten alvorens deze te hanteren.
15 m
Min. veiligheidsafstand 15m.
Noodstop.
Max. snelheid van de as. Vóór het gebruik · Gebruik dit gereedschap niet voor andere doeleinden dan het maaien van gras met behulp van de aangegeven snijuitrustingen. · B1. Eenieder die deze bosmaaier gebruikt dient eerst deze handleiding volledig en grondig te hebben gelezen. · Zorg ervoor dat u weet hoe u de motor en het mes indien nodig moet stopzetten (zie het hoofdstuk "Starten en stoppen van de motor"). · Alle gebruikers moeten bekend zijn met de in deze gebruikaanwijzing beschreven handelingen voor een volstrekt veilig gebruik van de machine, evenals de toe te passen maaitechnieken, eventueel ook d.m.v. een praktische demonstratie. · Gebruik de machine nooit als u moe bent, lichamelijk niet in vorm bent of wanneer u onder invloed bent van alcohol of bepaalde medicijnen. · Laat niet toe dat personen die niet op de hoogte zijn van deze instructies en niet voldoende met de werking bekend zijn of kinderen de bosmaaier gebruiken. In sommige gevallen kunnen plaatselijke beperkingen gelden m.b.t. de leeftijd van gebruikers. · Laat deze gebruiksaanwijzing bij de machine in geval van eigendomsoverdracht of uitlenen van de machine, zodat toekomstige gebruikers over volledige informatie beschikken m.b.t. het product en de veiligheidsvoorschriften. · Inspecteer de machine altijd zorgvuldig voor gebruik: controleer de correcte montage en of er geen losgeraakte bouten, beschadigde onderdelen of brandstoflekken zijn. · Vervang accessoires (messen, draadkoppen, beschermkappen), die eventueel beschadigd, gebarsten of overmatig versleten zijn. Laat eventueel beschadigde machineonderdelen vervangen door een erkende servicewerkplaats. · Voer alle hand ...
|