Uitgebreide gebruiksaanwijzingen staan in de gebruikershandleiding.
5....-05-KA 2888
30.07.2004
9:35 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie · Mode d'emploi/Garantie Instrucciones de servicio/GarantÃa · Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l'uso/Garanzia · Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee · Instrukcja obslugi/Gwarancja Návod k pouzitÃ/Záruka · A használati utasÃtás/Garancia /
Kaffeeautomat
Koffie automaat · Cafetière automatique Máquina automática de café · Maquina de café Macchina da caffè · Kaffetrakter Coffee Machine · Automat do kawy Kávovar · Automata kávéfz
KA 2888
5....-05-KA 2888
30.07.2004
9:35 Uhr
Seite 2
D
·
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins Wasser greifen. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel). Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben. Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Verwenden Sie nur Original-Zubehör. Beachten Sie bitte die nachfolgenden "Speziellen Sicherheitshinweise...".
·
·
·
·
· ·
· ·
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
· · · Füllen Sie den Wassertank nur mit kaltem Wasser! Öffnen Sie bitte während des Kochvorgangs niemals den Wassertankdeckel. Es könnte zu Verbrennungen kommen. Die Warmhalteplatte und die Kanne werden sehr heiß. VERBRENNUNGSGEFAHR!
2
5....-05-KA 2888
30.07.2004
9:35 Uhr
Seite 3
Vor der Inbetriebnahme
· Entnehmen Sie, wenn vorhanden alle Verpackungs- bzw. Transportsicherungen aus dem Gerät. Reiben Sie alle Teile mit einem feuchten Tuch ab. Dies entfernt Staub, der sich während des Transports dort angesammelt haben könnte. Setzen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder ein. Lassen Sie bitte vor dem 1. Aufbrühen von Kaffee für 2-3 Durchgänge Wasser zur Reinigung durch das Gerät laufen.
D
·
Elektrischer Anschluss
· · Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt Steckdose 230 V, 50 Hz. Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes. Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Die Leuchten bei ON und AUTO müssen aus sein.
·
Inbetriebnahme des Gerätes
Uhrzeit einstellen · Drücken Sie 1x die TIMER Taste, auf dem Display erscheint ,,CLOCK". Stunden einstellen: Minuten einstellen: · Taste ,,HOUR" drücken. Taste ,,MIN" drücken.
Um den Einstellmodus zu verlassen, drücken Sie 2x die TIMER Taste oder warten Sie 10 Sekunden.
1. Klappen Sie den Wassertankdeckel auf. Füllen Sie nun entsprechend der gewünschten Tassenzahl, welche Sie an der Wasserstandsanzeige ersehen können, kaltes Wasser in den hinteren Wasserbehälter. 2. Schließen Sie den Wassertankdeckel. 3. Stellen Sie die Kanne bündig auf die Abstellfläche. Bitte beachten Sie, dass sich der Deckel auf der Kanne befindet. 4. Schwenken Sie den Filter nach links aus. Legen Sie einen Papierfilter (Größe 1 x 4) in den Filtertrichter und füllen Sie ihn mit Kaffeemehl (ca 1 Teelöffel für 2 Tassen. Schließen Sie den Schwenkfilter bis er einrastet. 5. Ihr Gerät verfügt über einen Tropfstopp. Beim Entnehmen der Kanne, bevor das Wasser komplett durch den Filter gelaufen ist, wird so verhindert, dass Kaffee auf die Abstellplatte tropft. Befindet sich noch Wasser im Tank bzw. Filter, achten Sie bitte darauf, dass Sie die Kanne wieder unter den Filter stellen, um ein Überlaufen zu vermeiden.
3
5....-05-KA 2888
30.07.2004
9:35 Uhr
Seite 4
D
Direktes Einschalten des Kaffeeautomaten: Verfahren Sie wie unter den Punkten 1-5 ,,Inbetriebnahme" beschrieben. a) Drücken sie 1x auf die START Taste. Die rote Leuchte ON (für sofortiges Aufbrühen) leuchtet und das Gerät ist eingeschaltet. b) Etwa 2 Stunden nach dem Brühen schaltet sich das Gerät automatisch ab. c) Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn beide LED-Anzeigen dunkel sind. Wenn Sie das Gerät von Hand abschalten wollen oder den Timer deaktivieren wollen, drücken Sie jeweils so oft auf die START Taste, bis beide LEDs dunkel sind. Automatikbetrieb: Verfahren Sie wie unter den Punkten 1-5 ,,Inbetriebnahme" beschrieben. a) Drücken Sie 2x die TIMER Taste, auf dem Display erscheint ,,AUTO". b) Stunden einstellen: Taste ,,HOUR" drücken. c) Minuten einstellen: Taste ,,MIN" drücken. Um den Einstellmodus zu verlassen, drücken Sie 1x die TIMER Taste oder warten Sie 10 Sekunden. d) Wenn Sie das Gerät programmiert haben, drücken Sie 2x die START Taste. Die grüne LED bei AUTO (Automatik) leuchtet. Das Gerät schaltet sich zur eingestellten Zeit ein (rote Leuchte ist an). Wenn Sie das Gerät von Hand abschalten wollen oder den Timer deaktivieren wollen, drücken Sie jeweils so oft auf die START Taste, bis beide LEDs dunkel sind.
Entkalkung
· · Eine Entkalkung wird nötig, wenn die Zubereitungszeit wesentlich zunimmt. Verwenden Sie dazu nur handelsübliche Entkalkungsmittel auf Zitronensäurebasis.
Reinigung
· Ziehen sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie ab, bis das Gerät abgekühlt ist. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen keine starken Reinigungs- und Lösungsmittel. Kanne und Filtereinsatz reinigen Sie in gewohnter Weise in einem Spülbad.
·
4
5....-05-KA 2888
30.07.2004
9:35 Uhr
Seite 5
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie! Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen. Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler. *) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig! Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig! Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
D
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service für unsere Haushaltsartikel und Unterhaltungselektronik
Zu technischen Fragen oder zur Bestellung von Verschleißteilen (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe des Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com
5
5....-05-KA 2888
30.07.2004
9:35 Uhr
Seite 6
NL
·
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water grijpen. Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden. Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat. Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft. Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen. Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Neem de onderstaande "Speciale veiligheidsinstructies" in acht.
·
·
·
· · ·
· ·
Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat
· · · Vul het waterreservoir alleen met koud water! Open tijdens het kookproces nooit het deksel van de watertank. U zou zich kunnen verbranden. De warmhoudplaat en de kan worden zeer heet. GEVAAR VOOR VERBRANDING!
6
5....-05-KA 2888
30.07.2004
9:35 Uhr
Seite 7
Vóór de ingebruikname
· Verwijder, indien voorhanden, alle verpakkings- of transportbeveiligingen uit het apparaat. Veeg alle onderdelen goed af met een vochtige doek. Zo verwijdert u eventueel door het transport binnengedrongen stof. Zet de delen vervolgens in omgekeerde volgorde weer in elkaar. Laat, voordat u voor de eerste maal koffie zet, 2-3 maal alleen (koud) water doorlopen, zodat het apparaat gereinigd wordt.
NL
·
Elektrische aansluiting
· · Controleer, voordat u de stekker in het stopcontact steekt, of de netspanning die u wilt gebruiken, overeenstemt met die van het apparaat. Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard stopcontact, 230V/50Hz. De gegevens m.b.t. de spanning staan vermeld op het typeplaatje. Let erop, dat het apparaat uitgeschakeld is. De lampjes bij ON en AUTO moeten uit zijn.
·
Ingebruikname van het apparaat
Tijd instellen · Druk 1x de TIMER-toets in, op het display verschijnt "CLOCK". Uren instellen: Minuten instellen: · Toets ,,HOUR" indrukken. Toets "MIN" indrukken.
Druk de TIMER-toets 2x in of wacht 10 seconden om de instelmodus te verlaten.
1. Klap het deksel van het waterreservoir naar voren. Vul het reservoir nu met koud water voor het gewenste aantal koppen koffie. Dit is te zien op het markeringsglas van het waterreservoir. 2. Sluit het deksel van de watertank. 3. Plaats de kan correct passend op het onderplaatje. Let erop dat het deksel zich op de kan bevindt. 4. Zwenk de filter naar links open. Plaats een papieren filterzakje (maat 1 x 4) in de filtertrechter en vul deze met koffiepoeder (ca. 1 maatlepel voor 2 kopjes). Zwenk de filter zodanig terug in het apparaat dat u hem hoort inklikken. 5. Uw apparaat heeft een druppelstop. Wanneer u de kan wegneemt voordat het water volledig door de filter is gelopen, verhindert deze druppelstop dat koffie op het onderplaatje druppelt. Wanneer zich nog water in de tank ...