9 562 merken
2 694 000 gebruiksaanwijzingen


De handleiding teleladen, Het is gratis! Diplodocs laat u toe verschillende soorten documenten te downloaden om optimaal gebruik te maken van uw FLYMO HVT52: handleiding, gebruiksaanwijzing, handleiding.
Een merk opzoeken
Geavanceerd zoeken

Heb je hulp nodig met behulp van een product?
Kijk naar de reviews op FLYMO HVT52

Gebruiksaanwijzing FLYMO HVT52

Diplodocs laat toe de gebruiksaanwijzing FLYMO HVT52 te teleladen.

De integrale gebruiksaanwijzing teleladen (295 Ko)




U mag de volgende handleidingen teleladen die in verband staan met dit product :
FLYMO HVT52


Overzicht van de eerste 3 pagina's van de handleiding.

U hebt JavaScript gedesactiveerd of u hebt de oude versie van Adobe Flash Player.
De laatste versie van Flash Player teleladen.
Handleiding samenvatting: gebruikershandleiding FLYMO HVT52

Uitgebreide gebruiksaanwijzingen staan in de gebruikershandleiding.

(GB) (D) (F) (NL) ® HVT52 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANWEISUNG MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING (N) (SF) (S) (DK) BRUKSANVISNING KÄYTTÖHJE BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING GB D F NL IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne for senere bruk. TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten S VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov VIGTIGE OPLYSNINGER DK De bør læse dette før brug og gemme til senere henvisning (E) (P) (I) E P INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell'uso e conservare per consultazione futura MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUÇNÕES PARA O USO ISTRUZIONI PER L'USO N SF I GB - CONTENTS 1. Start/Stop Switch 2. Upper Handle 3. Tie Wrap 4. Washer 5. Locknut 6. Upper Handle Fixing Bolt (X4) 7. Lower Handle Fixing Bolt (x2) 8. Starting Handle 9. Fuel Tank Cap & Air Vent Screw 10. Air Filter 11. Fuel tap & Choke Control 12. 8 spare cutting lines (coloured yellow) 13. Spark Plug Lead 14. Instruction Manual 15. International Service Directory ENGLISH PAGES (2-9) NL 1. 2. 3. 4. 5. 6. INHALT Start-/Stoppschalter Oberer Griff Kabelhalter Unterlegscheibe Sicherungsmutter Befestigungsbolzen, oberer Griff (x4) 7. Befestigungsbolzen, unterer Griff (x2) 8. Starterseil 9. Einfüllverschluß & Entlüftungsschraube 10. Luftfilter 11. Kraftstoffhahn & Chokeregelung 12. 8 Ersatzfaden (gelb) 13. Zündkerzenzuleitung 14. Bedienungsanleitung 15. Internationales Kundendienstverzeichnis DEUTSCHE SEITEN (10-17) D1. 2. 3. 4. 5. 6. - INHOUD Start/Stopschakelaar Bovenste duwboom Bindveter Borgschijfje Borgmoer Bevestigingsbout voor bovenste duwboom (x4) 7. Bevestigingsbout voor onderste duwboom (x2) 8. Starthendel 9. Dop voor brandstoftank en schroef voor luchtuitlaat 10. Luchtfilter 11. Brandstofkraan en carburateurcontrole 12. 8 extra maaikoorden (geel) 13. Bougiekabel 14. Handboek 15. Internationale serviceadressen NEDERLANDSE PAGINA'S (26-33) S1. 2. 3. 4. 5. 6. INNEHÅLL Start/stoppkontakt Övre handtag Kabelband Bricka Låsmutter Övre handtagets fästbultar (4 st) 7. Nedre handtagets fästbultar (2 st) 8. Starthandtag 9. Tanklock & luftventilationsskruv 10. Luftfilter 11. Bränslekran och chokereglage 12. 8 kaplinor i reserv (gulfärgade) 13. Tändkabel 14. Instruktionsbok 15. Internationell servicekatalog SVENSKA SIDOR (50-57) F - TABLE DES MATIÈRES 1. Interrupteur de marche/arrêt 2. Poignée supérieure 3. Attache 4. Rondelle 5. Contre-écrou 6. Boulon de fixation de la poignée supérieure (x4) 7. Boulon de fixation de la poignée inférieure (x2) 8. Poignée de démarrage 9. Capuchon de réservoir de combustible & vis d'évent 10. Filtre à air 11. Robinet de combustible & commande de starter 12. 8 lignes de coupe de réserve (de couleur jaune) 13. Fil de bougie 14. Manuel d'instructions 15. Répertoire d'entretien international LES PAGES EN LANGUE FRANÇAISE (18-25) INNHOLD I ESKEN Start/Stopp bryter Øvre håndtak Kabel strips (2 stk) Skiver (8 stk) Låsemutter (6 stk) Festebolt for øvre håndtak (4 stk) 7. Festebolt for nedre håndtak (2 stk) 8. Starthåndtak/snor 9. Drivstofftanklokk (bensinlokk) & lufteventil 10. Luftfilter 11. Drivstoffkran (drivstoffuttak) & choke kontroll 12. Ekstra trad (8 stk) (gule) 13. Ledning/hette for tennplugg 14. Bruksanvisning 15. Servicetasjonsliste NORSKE SIDER (34-41) N1. 2. 3. 4. 5. 6. DK - INDHOLD 1. Start/stopkontakt 2. Øvre håndtag 3. Kabelklemme 4. Spændskive 5. Låsemøtrik 6. Fastgøringsbolt til øvre håndtag (4 stk.) 7. Fastgøringsbolt til nedre håndtag (2 stk.) 8. Starthåndtag 9. Benzindæksel og luftventilskrue 10. Luftfilter 11. Benzinhane og chokerregulering 12. 8 ekstra klippesnører (gule) 13. Tændrørsledning 14. Brugsvejledning 15. International servicetelefonbog DANSKE SIDER(58-65) P - LEGENDA 1. Interruptor de Ligar/Desligar 2. Cabo Superior 3. Presilha 4. Arruela 5. Porca de Aperto 6. Parafuso de Fixação do Cabo Superior (x4) 7. Parafuso de Fixação do Cabo Inferior (x2) 8. Pega de Arranque 9. Tampa do depósito de combustível e parafuso da ventilação 10. Filtro de Ar 11. Torneira do combustível e controlo do redutor de ar 12. 8 linhas de corte sobresselentes (de cor amarela) 13. Fio da vela de ignição 14. Manual de Instruções 15. Lista de Assistência Internacional PÁGINAS PORTUGUESAS (74-81) SF - SISÄLTÖ 1. käynnistys/pysäytyskatkaisin 2. ylävarsi 3. kiinnityskappale 4. pultin välirengas 5. lukitusmutteri 6. ylävarren kiinnityspultti (4 kpl) 7. alavarren kiinnityspultti (2 kpl) 8. käynnistyskahva 9. polttoainesäiliön korkki ja ilma-aukon ruuvi 10. ilmansuodatin 11. polttoainehana ja rikastimen säätö 12. kahdeksan (keltaista) varaleikkuusiimaa 13. sytytystulpan johdin 14. käyttöohjeet 15. kansainvälinen Flymo/Partnerhuoltohakemisto. SUOMALAISET SIVUT (42-49) CONTENIDO Interruptor de contacto Manillar superior Amarra Arandela Tuerca inaflojable Perno de fijación de manillar superior 7. Perno de fijación de manillar inferior 8. Manilla de arranque 9. La tapa del tanque de combustible y el tornillo del respiradero de aire. 10. Filtro de aire 11. Llave de combustible y el control del ahogador 12. 8 cuerdas para cortar de repuesto (color amarillo) 13. Cable de la bujía 14. Manual de Instrucciones 15. Directorio de Servicio Internacional PAGINAS EN CASTELLANO (66-73) E1. 2. 3. 4. 5. 6. I - NOMENCLATURA 1. Interruttore acceso/spento 2. Manico superiore 3. Fermo 4. Rondella 5. Controdado 6. Bullone di fissaggio per manico superiore (x4) 7. Bullone di fissaggio per manico inferiore (x2) 8. Maniglia di avviamento 9. Tappo serbatoio del carburante e vite passaggio aria 10. Filtro aria 11. Rubinetto carburante e comando dell'aria 12. 8 lamelle di scorta (colore giallo) 13. Conduttore candela 14. Manuale d'istruzioni 15. Elenco centri assistenza internazionali ITALIANO (82-89) 1 (N) (GB) (D) (F) (NL) CARTON CONTENTS KARTONINHALT CONTENU DU CARTON INHOUD (DK) (SF) (S) KARTONGENS INNHOLD PAKETIN SISÄLTÖ FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL KARTONINDHOLD (E) (P) (I) CONTENIDO DEL CARTON LEGENDAS DOS DESENHOS DE CARTONE A 2 1 3 4 4 5 5 3 4 7 8 9 10 15 11 5 4 7 6 14 13 12 26 Indien deze grasmaaier niet op de juiste wijze wordt gebruikt kan hij gevaarlijk zijn! Deze grasmaaier kan ernstig letsel veroorzaken aan de gebruiker en aan anderen; de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften moeten worden opgevolgd om redelijke veiligheid en efficiëntie te verzekeren bij het gebruik van deze grasmaaier. De gebruiker is verantwoordelijk voor het opvolgen van de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften in het handboek en op de grasmaaier. Verklaring van de symbolen op de HVT52 Brandstofveiligheid 1. WAARSCHUWING - Benzine is uiterst brandbaar - Brandstof moet op een koele plaats worden Waarschuwing Lees de handleiding voor de gebruiker aandachtig door, zodat u volledig vertrouwd bent met de verschillende bedieningselementen en de werking daarvan. - - Het gebruik van oorbeschermers wordt aanbevolen. - Aansluiting op de bougie moet worden verbroken alvorens onderhoud, reiniging of afstelling uit te voeren, of indien u de grasmaaier gedurende langere tijd onbeheerd laat.. Nooit kinderen of mensen die niet met deze instructies vertrouwd zijn de grasmaaier laten gebruiken. Lokale voorschriften kunnen beperkingen opleggen aan de leeftijd van de gebruiker. Geen metalen messen of staven met dit product gebruiken of eraan monteren. - - - opgeslagen in een speciaal voor dat doeleinde ontworpen houder. Gebruik alleen een houder die speciaal ontworpen is voor het mengen van brandstof. Uw grasmaaier heeft een tweetakt motor die op brandstof loopt die uit 1 deel olie en 25 delen benzine bestaat. U mag niet het normale door garages verstrekte tweetakt mengsel, zuivere benzine of multigraad olie gebruiken. Gebruik een tweetakt olie van goede kwaliteit of een SAE 30 oliemengsel van goede kwaliteit met verse NORMALE loodvrije benzine. buitenshuis bijtanken en niet roken tijdens het bijtanken. Vuil en gemaaid gras van de dop voor de benzinetank vegen om te voorkomen dat dit in de benzinetank terecht komt. Brandstof toevoegen ALVORENS de motor te starten. De dop van de benzine tank nooit verwijderen of benzine toevoegen terwijl de motor loopt of heet is. Indien benzine gemorst wordt niet proberen de motor te starten maar de machine van de plek waar de brandstof gemorst is verwijderen en ontstekingsbronnen vermijden totdat de benzinedampen vervlogen zijn. Gebruik nooit benzine die u van het vorig jaar over heeft of die lange tijd is opgeslagen. Alle doppen voor benzinetanks en houders moeten goed vast gedraaid worden. Brandstof moet op een koele plaats worden opgeslagen, uit de buurt van open vlammen. Uw carburateur is in de fabriek ingesteld, gewoonlijk hoeft hij niet verder te worden afgesteld. (NL) VEILIGHEID 25 Voorbereiding Algemene opmerkingen 1. De grasmaaier alleen op de wijze en voor de in deze instructies aangegeven doeleinden gebruiken. 2. Omstanders op een afstand houden. Niet gebruiken terwijl mensen, vooral kinderen of huisdieren zich in het maaigebied bevinden. 3. De grasmaaier nooit gebruiken als u moe of ziek bent of onder de invloed van alcohol, drugs of medicijnen bent. 4. De gebruiker is verantwoordelijk voor ongelukken of gevaren voor andere mensen of hun eigendommen. 1. Niet met sandalen aan of barrevoets maaien. Altijd geschikte kleding, handschoenen en stevige schoenen dragen. 2. Zorgen dat alle stokken, stenen, botten, draad en afval van het gazon verwijderd zijn; ze zouden door het maaikoord in de lucht geworpen kunnen worden. 3. Vóór het gebruik de maaikoorden, bouten en schijf inspecteren om te verzekeren dat ze niet versleten of beschadigd zijn. Versleten of beschadigde maaikoorden met de bevestigingen samen verwijderen om te verzekeren dat het evenwicht bewaard blijft. 4. Kapotte geluiddempers vervangen. 27 Gebruik 1. De motor niet in een besloten ruimte laten lopen waar uitlaatgassen (koolmonoxyde) blijven hangen. 2. De grasmaaier alleen bij daglicht of goed kunstmatig licht gebruiken. 3. Waar mogelijk vermijden de grasmaaier op nat gras te gebruiken. 4. Voorzichtig zijn op nat gras, u kunt uitglijden. 5. Op hellingen extra voorzichtig zijn en nietslippende schoenen dragen. 6. Uiterst voorzichtig zijn wanneer u op een helling van richting verandert. 7. Gras maaien op hellingen of taluds kan gevaarlijk zijn en daarom moet u uiterst voorzichtig zijn als u de Trimmer op deze wijze gebruikt. Zie ook nadere belangrijke informatie hieronder. 8. Niet achteruit lopen bij het maaien, u kunt struikelen. Altijd lopen, nooit rennen. 9. Nooit maaien door de grasmaaier naar u toe te trekken. 10. De motor stoppen alvorens de grasmaaier over een oppervlak te duwen waar geen gras groeit en wanneer de grasmaaier naar en van het gazon wordt vervoerd. 11. De motor niet te snel laten draaien en de afstelling van de toerenregelaar niet veranderen. Een te hoge snelheid is gevaarlijk en kan de levensduur van de grasmaaier bekorten. 12. Altijd voorzichtig zijn bij het starten van de grasmaaier en zorgen dat de voeten niet in de buurt van de maaikoorden zijn. 13. De grasmaaier niet kantelen bij het starten, behalve als de grasmaaier gekanteld moet worden bij het starten. In dit geval niet meer kantelen dan absoluut noodzakelijk is en alleen het gedeelte dat van de gebruiker af wijst oplichten. Altijd zorgen dat beide handen in de gebruikspositie zijn voordat het apparaat weer op de grond wordt gezet. 14. De grasmaaier niet optillen terwijl de motor loopt. 15. De bougiekabel kan heet zijn - wees voorzichtig bij het hanteren. 16. Probeer niet om onderhoudswerk op de grasmaaier uit te voeren terwijl de motor heet is. 17. De maaischijf blijft draaien nadat de machine is uitgeschakeld. Wachten totdat alle machineonderdelen volkomen stil staan alvorens ze aan te raken. 18. De motor uitschakelen, wachten totdat de maaischijf stil staat en de bougiekabel loskoppelen: - alvorens de grasmaaier voor enige tijd onbeheerd te laten staan; alvorens bij te tanken 19. De motor uitschakelen, wachten totdat de maaischijf stil staat, schroef voor luchtuitlaat sluiten, brandstofkraan sluiten en de bougiekabel loskoppelen: (NL) VEILIGHEID - - alvorens een verstopping te verwijderen; alvorens de grasmaaier te inspecteren, reinigen of repareren indien u een voorwerp raakt. Gebruik de grasmaaier niet totdat u zeker bent dat de he ...

  Know our Partners   Vragenbeurs   Contacteer het team Diplodocs   Laatste zoekopdrachten
Laatste toevoegingen
  Sitemap
De merken die met de letter A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # beginnen.
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Alle rechten voorbehouden
De aangehaalde merknamen behoren tot hun respectieve eigenaars toe.