9 562 merken
2 694 000 gebruiksaanwijzingen


De handleiding teleladen, Het is gratis! Diplodocs laat u toe verschillende soorten documenten te downloaden om optimaal gebruik te maken van uw GAMERON MEDIA SOUND PACK: handleiding, gebruiksaanwijzing, handleiding.
Een merk opzoeken
Geavanceerd zoeken

Heb je hulp nodig met behulp van een product?
Kijk naar de reviews op GAMERON MEDIA SOUND PACK

Gebruiksaanwijzing GAMERON MEDIA SOUND PACK

Diplodocs laat toe de gebruiksaanwijzing GAMERON MEDIA SOUND PACK te teleladen.

De integrale gebruiksaanwijzing teleladen (545 Ko)




U mag de volgende handleidingen teleladen die in verband staan met dit product :
GAMERON MEDIA SOUND PACK


Overzicht van de eerste 3 pagina's van de handleiding.

U hebt JavaScript gedesactiveerd of u hebt de oude versie van Adobe Flash Player.
De laatste versie van Flash Player teleladen.
Handleiding samenvatting: gebruikershandleiding GAMERON MEDIA SOUND PACK

Uitgebreide gebruiksaanwijzingen staan in de gebruikershandleiding.

Media Sound PacK dSiTM compatible Productcode 28789 Rev. A MEDIA SOUND PACK INFORMATION AND INSTRUCTIONS Thank you for purchasing this GAMERONTM product. Please save this instruction manual for future reference to ensure the best performance from your product. Battery: EN 1 1) Introduction With the Media Sound Pack you can store music, videos and photos on a microSD card, transfer files to your computer or a multimedia player with the pack's adaptors, and even listen to multimedia files using the Pocket Speaker. Battery vo Charging Battery ca Battery au Dimension (diameter Weight: 5 microSD 2 GB flash 2) Includes 1 x Pocket Speaker 1 x retractable cable 1 x storage case 1 x 2 GB microSD 1 x microSD/USB adaptor 1 x microSD/SD adaptor USB/micr Transfer fi SD/micro Use micro a DSiTM c 4) Instr 3) Specifications Pocket Speaker Speaker: Power output: 2.2 W Size: 36 mm in diameter SNR (Signal-to-Noise-Ratio): > 89 dB a) Pocke Opening To open th subwoofe Closing To close th Warning Do not co Do not pu D uction uct. Battery: Battery voltage (Lithium-ion): 3.7 V Charging voltage: 4.2 V Battery capacity: 300 mAh Battery autonomy: 5 hours + Dimensions: closed: 52 mm (diameter) x 35 mm (height); open: diameter: 52 mm (diameter) x 55 mm (height) Weight: 50 g EN icroSD adap- microSD 2 GB flash memory card USB/microSD adaptor Transfer files between the microSD and a computer. SD/microSD adapter Use microSD flash memory cards with any player equipped with an SD reader. (E.g.: a DSiTM console.) 4) Instructions Opening a) Pocket Speaker To open the Pocket Speaker, hold top and bottom and turn counter-clockwise; the subwoofer will appear. Closing To close the Pocket Speaker, push gently on each part and turn clockwise. Warning Do not continue turning more than 1 cm past the open position. Do not pull on the extensible pocket. 2 Retractable cable Pull both ends of the cable simultaneously to extend it. Extend the cable fully retract it. USB port. You can n EN 3 Pocket Speaker To power the Pocket Speaker, connect the Mini-USB plug of the cable to the Pocket Speaker, and the USB plug at the other end of the cable to a USB port. Play micro Insert the player, etc Alternativ multimedi Connectors Sound: you can connect the Pocket Speaker to numerous devices using the 3.5 mm and 2.5 mm audio jack sockets. Compatible with most multimedia players, computers, and numerous models of telephone. Charging: charge the Pocket Speaker from any computer USB port, mains USB charger, or car adaptor USB charger. Warran This produ event of p this period identical o proof of p incorrect u Battery Battery charge time is between 2 and 3 hours. Sound quality may decrease when the battery is running low. This does not damage the Pocket Speaker, but it is recommended you charge the battery at this time. Importan Warning After the initial battery charge, allowing the battery to drain entirely before recharging will provide better autonomy and battery life. b) The microSD card and adaptors Data transfer between the microSD card and a computer Insert the microSD into the USB adaptor. Connect the USB adaptor to a computer 1. Childr 2. Never high t 3. Do no 4. Use in 5. Do no 6. Do no 7. Use a can d USB port. The computer will indicate that a new USB device has been connected. You can now copy data between the microSD card and the computer. Play microSD files on a multimedia player Insert the microSD directly into your multimedia player (e.g.: mobile phone, MP3 player, etc.). Alternatively, insert the microSD into the SD adaptor. Connect the adaptor to your multimedia player (e.g.: Nintendo DSiTM). EN e Pocket 3.5 mm Warranty This product is guaranteed for three (3) years from the date of purchase. In the event of product failure resulting from material or manufacturing defects during this period, the retailer who sold the product will replace this product with an identical or similar model upon presentation of the cash register receipt or valid proof of purchase. This Warranty does not cover damage resulting from accidents, incorrect use, or any use for which this product was not designed. ls of SB Important Instructions and Precautions damage me. 1. Children should not use this product without the supervision of an adult. 2. Never expose this product to direct sunlight, bad weather, humidity, high temperatures, or physical shocks. 3. Do not immerse this product in liquid. 4. Use indoors only. 5. Do not use this product if it is damaged. 6. Do not disassemble this product. Doing so will void this Warranty. 7. Use a humid, soft, clean cloth to clean the product. The use of detergents can damage this product. rechar- mputer 4 Battery Care and Maintenance 1. Only use batteries supplied with, or intended for, this product. 2. Ensure the batteries are correctly inserted. 3. Remove batteries from this product during long periods of non-use. 4. Never dispose of batteries in a fire as they may explode. 5. Do not put used batteries in the trash. Dispose of them at a proper collection point for used batteries and hazardous waste. 6. Children should never replace or charge batteries without supervision. EN 5 Tout d'abo Afin d'ass manuel d' 1) Intro Recycling Do not discard this product with common household rubbish. This product must be disposed of at a Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) collection point for recycling. The recycling and transformation of waste electrical and electronic equipment will contribute significantly to the protection of the environment and reduce the volume of waste in dumps and landfills. Batteries must be discarded at a designated collection point for the recycling of used-batteries and hazardous waste. For further recycling information, please contact your local waste disposal services. This product is not recommended for children under the age of 8 years. Le Media siques, vid Micro SD 2) Inclu 1 Pocket S 1 Câble e 1 Pochette 1 Carte M 1 Adaptat 1 Adaptat 3) Spécifi Pocket Sp Haut-par Further Information All our products (with visual aids, product sheets, and operating instructions) can be found at: www.awg-france.com. If you encounter any problems installing or using this product, please contact us at: support@waregame.com. Puissance Taille: 36 SNR (Sign NOTICE DU MEDIA SOUND PACK Tout d'abord nous vous remercions d'avoir acheté cet accessoire GAMERONTM. FR Afin d'assurer les meilleures performances de votre produit, veuillez conserver ce manuel d'instructions pour référence ultérieure. lection 1) Introduction Le Media Sound Pack permet de transférer et de stocker des données de type musiques, vidéos, photos d'un ordinateur vers un lecteur multimédia grâce à la carte Micro SD et ses adaptateurs et de les écouter librement avec le Pocket Speaker. must be on point ronic t and ng of 2) Inclus 1 Pocket Speaker 1 Câble enrouleur 1 Pochette de rangement 1 Carte Micro SD 2 Go 1 Adaptateur USB / Micro SD 1 Adaptateur SD / Micro SD services. 3) Spécifications Pocket Speaker Haut-parleur : Puissance en sortie : 2.2w Taille: 36 mm de diamètre SNR (Signal-to-Noise-Ratio) : _> 89db s) can act us at: 6 Batterie : Tension batterie (Lithium-ion) : 3.7 volt Voltage de charge : 4.2 volt Capacité batterie : 300mAh Autonomie : + de 5 heures Dimensions : Diamètre fermé : 52 x Hauteur 35 mm Diamètre ouvert : 52 x Hauteur 55 mm Poids : 50 g Précautio Ne pas to Ne pas tir FR 7 Le câble Tirez des 2 Tirez jusqu Le Pocke Micro SD Carte de stockage de 2 Go Connectez de l'alime Adaptateur Micro SD / USB Permet de transférer des données d'un ordinateur sur la Micro SD. Les conn Adaptateur Micro SD / SD Permet de lire les données de la Micro SD sur des lecteurs étant équipés de lecteur SD (exemple : la console DSiTM). Le son : u de diamèt 3,5 mm e 4) Instructions a) Pocket Speaker Ouverture Pour ouvrir le Pocket Speaker, tenez la partie supérieure et inférieure de celui-ci, tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin de laissez apparaître le caisson de basses. Compatib téléphone La charge chargeurs La batter Le temps Quand la n'endomm Précautio Fermeture Pour fermer le Pocket Speaker, appuyez sur chaque partie et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre. Après la c recharger Précaution Ne pas tourner sur plus d'un 1cm lors de l'ouverture ainsi qu'une fois ouvert. Ne pas tirer sur le soufflet. Le câble enrouleur Tirez des 2 côtés en même temps pour l'étendre. Tirez jusqu'au bout pour l'enrouler. Le Pocket Speaker Connectez le câble côté mini USB au Pocket Speaker et l'autre sur un port USB afin de l'alimenter. Les connectiques Le son : utilisez le Pocket Speaker avec de nombreux appareils grâce à ses 2 jacks de diamètres 3,5 mm et 2,5mm audio. lecteur Compatible avec l'ensemble des lecteurs multimédia, ordinateurs et de nombreux téléphones. La charge : chargez le Pocket Speaker sur tous types de ports USB ordinateurs, chargeurs secteur USB et chargeurs allume-cigare USB. La batterie lui-ci, araître Le temps de charge de la batterie est de 2 à 3 heures. Quand la batterie est presque vide il se peut que le son se dégrade. Cela n'endommage pas le Pocket Speaker mais il est conseillé de le mettre en charge. Précaution le sens Après la charge initiale de la batterie, laissez-la se vider entièrement avant de la recharger pour une meilleure autonomie et une meilleure longévité de celle-ci. 8 b) La Micro SD et ses adaptateurs Transfert des données d'un ordinateur vers la Micro SD Insérez la Micro SD dans l'adaptateur USB Insérez l'adaptateur USB dans un port USB de votre ordinateur. Votre ordinateur vous indique un nouveau périphérique USB. Copiez les données depuis votre ordinateur vers la Micro SD. Lire les données de la Micro SD avec un lecteur multimédia Insérez directement la Micro SD dans votre lecteur multimédia (exemple : téléphones portables, lecteurs MP3...). Ou insérez la Micro SD dans l'adaptateur SD puis dans votre lecteur multimédia (exemple : Nintendo DSiTM). Garant Ce produi en cas de le détailla identique d'achat. C accidente FR 9 Consignes 1. Les en de l'u 2. Ne ja à une 3. Ne pa 4. Utilise 5. Ne pa 6. Ne pa 7. Pour n humid L'emploi d Entretien 1. N'util 2. Veille 3. Si l'éq de la 4. Ne ja 5. Ne pa point 6. Les en rempl Garantie Ce produit est garanti trois ans à partir de la date d'achat. Durant cette période, en cas de défaillance résultant de matériaux défectueux ou de vices de fabrication, le détaillant auquel vous avez acheté le produit remplacera celui-ci par un modèle identique ou similaire, sur présentation de votre ticket de caisse ou de votre preuve d'achat. Cette garantie ne couvre pas les défaillances résultant de dommages accidentels, d'un usage incorrect ou d'une usure anormale. éléphoédia Consignes et précautions importantes 1. Les enfants doivent toujours être sous la surveillance d'un adulte lors de l'utilisation de ce produit. 2. Ne jamais l'exposer à la poussière, aux rayons du soleil, aux intempéries, à une humidité élevée, à des températures élevées ou à des chocs mécaniques. 3. Ne pas immerger. 4. Utiliser le produit uniquement à l'intérieur. 5. Ne pas utiliser l'équipement si celui-ci est endommagé. 6. Ne pas démonter l'équipement. Ceci annule la garantie. 7. Pour nettoyer ce produit, utiliser uniquement un chiffon doux et légèrement humide. L'emploi de détergents risquerait d'endommager le produit. Entretien des batteries 1. N'utiliser que des batteries compatibles et prévues à cet effet. 2. Veiller à installer correctement les batteries. 3. Si l'équipement doit rester inutilisé à long terme, retirer les batteries de la télécommande. 4. Ne jamais jeter les batteries au feu, celles-ci risqueraient d'exploser. 5. Ne pas mettre les batteries usagées à la poubelle ; les déposer à un point de collecte de piles usagées ou de déchets dangereux. 6. Les enfants doivent être sous la surveillance d'un adulte quand ils remplacent ou chargent des batteries. 10 Recyclage Il ne faut pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) en vue de son recyclage. Le recyclage et la transformation des déchets d'équipements électriques et électroniques contribueront significativement à la protection de l'environnement, en réduisant le volume des déchets déposés dans les décharges. Il faut déposer les piles et batteries usagées à un point de collecte pour le recyclage des piles et batteries usagées ou des déchets dangereux. IN FR 11 Danke für Bedienung zustellen, 1) Einle Mit dem M Karte spei oder ein M Multimed Pour de plus amples renseignements sur le recyclage, veuillez contacter votre service local d'élimination des déchets. Ce produit est déconseillé pour les enfants de moins de 8 ans. ...

  Know our Partners   Vragenbeurs   Contacteer het team Diplodocs   Laatste zoekopdrachten
Laatste toevoegingen
  Sitemap
De merken die met de letter A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # beginnen.
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Alle rechten voorbehouden
De aangehaalde merknamen behoren tot hun respectieve eigenaars toe.