Uitgebreide gebruiksaanwijzingen staan in de gebruikershandleiding.
POCKET SPEAKER
PSPTM/NDSTM/iPODTM/PC & MACTM compatible
Productcode 50150, 50155, 50156 Rev. A
GAMERON POCKET SPEAKER INFORMATION AND INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this GAMERONTM product. Please save this instruction manual for future reference to ensure the best performance from your product.
Dim
EN
Clo Ope We
2) I a)
1) Introduction
The Gameron Pocket Speaker is one of the smallest pocket-speaker models on the market--less than 2 inches (5 cm) in diameter and light as a feather at only 1 ¾ oz. (50 grams). It features amplified sound powered by a lithium battery that lasts more than 5 hours. Its new extensible pocket system allows space for a mini-subwoofer, which considerably improves the bass output.
Op
To o and
Clo
2) Includes
1 Pocket Speaker 1 retractable cable 1 Storage case
To c
Wa
2) Specifications Speaker:
Power output: Size: SNR (Signal-to-Noise-Ratio): 2.2W 1.4 in (36 mm) in diameter _> 89db
Onc pas Do
b) C
Ret
Battery:
Battery voltage (Lithium-ion): Charging voltage: Battery capacity: Battery capability: 3.7 volts 4.2 volts 300mAh five hours +
Pull Pull
Poc
Con
1
Dimensions:
Closed diameter: Open diameter: Weight: ion 2 in (52 mm) x 1.4 in (35 mm) (height) 2 in (52 mm) x 2.17 in (55 mm) (height) 1 ¾ oz (50 g)
EN
2) Instructions a) Opening and closing the Pocket Speaker
he oz. re fer,
Opening
To open the Pocket Speaker, hold both the top and bottom, turn counter clockwise, and the subwoofer will appear.
Closing
To close the Pocket Speaker, press on each part and turn in a clockwise direction.
Warning
Once the Pocket Speaker is open, do not continue turning more than ? in (1 cm) past this point. Do not pull on the extensible pocket.
b) Connectors Retractable cable
Pull both ends simultaneously to extend it. Pull all the way to the end to retract it.
Pocket Speaker
Connect the mini USB end of the cable to the Pocket Speaker to supply power.
2
Connectors
Sound: You can use the Pocket Speaker with numerous devices thanks to its 3.5 mm and 2.5 mm audio jacks. The Pocket Speaker is compatible with all MP3TM, MP4TM, iPodTM, PSPTM, DS LiteTM, PCTM, and MACTM players, as well as numerous telephone models. Charging: Charge the Pocket Speaker on all types of computer USB ports, main power outlet USB chargers, and cigarette lighter USB chargers.
Wa
EN 3
This eve per or s pur use
Imp Battery
Battery charge time is between 2 and 3 hours. When the battery is running low, sound quality may decrease. This does not damage the Pocket Speaker, but we suggest you charge the battery at this time. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Warning
During the first battery charge, allow the battery to drain entirely in order to increase both overall charge duration and battery life.
Bat
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Warranty
m This product is guaranteed for three (3) years from the date of purchase. In the event of product failure resulting from material or manufacturing defects during this period, the retailer who sold the product will replace this product with an identical or similar model upon presentation of the cash register receipt or valid proof of purchase. This Warranty does not cover damage resulting from accidents, incorrect use, or any use for which this product was not designed.
EN
ain
Important Instructions and Precautions
1. Children should not use this product without the supervision of an adult. 2. Never expose this product to direct sunlight, bad weather, humidity, high temperatures, or physical shocks. 3. Do not immerse this product in liquid. 4. Use indoors only. 5. Do not use this product if it is damaged. 6. Do not disassemble this product. Doing so will void this Warranty. 7. Use a humid, soft, clean cloth to clean the product. The use of detergents can damage this product.
ge
se
Battery Care and Maintenance
1. 2. 3. 4. 5. Only use batteries supplied with, or intended for, this product. Ensure the batteries are correctly inserted. Remove batteries from this product during long periods of non-use. Never dispose of batteries in a fire as they may explode. Do not put used batteries in the trash. Dispose of them at a proper collection point for used batteries and hazardous waste. 6. Children should never replace or charge batteries without supervision.
4
Recycling
Do not discard this product with common household rubbish. This product must be disposed of at a Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) collection point for recycling. The recycling and transformation of waste electrical and electronic equipment will contribute significantly to the protection of the environment and reduce the volume of waste in dumps and landfills. Batteries must be discarded at a designated collection point for the recycling of used-batteries and hazardous waste. For further recycling information, please contact your local waste disposal services.
EN 5
Tou Afin man
1) I
Le p ché Il di aut app des
2) I This product is not recommended for children under the age of 8 years. Further Information
All our products (with visual aids, product sheets, and operating instructions) can be found at: www.awg-france.com. If you encounter any problems installing or using this product, please contact us at: support@waregame.com.
1P 1C 1P
2) S
Hau Puis Tail SNR
Bat
Ten Vol Cap Aut
be int nic nd of
NOTICE DU POCKET SPEAKER GAMERON
FR Tout d'abord nous vous remercions d'avoir acheté cet accessoire GAMERONTM. Afin d'assurer les meilleures performances de votre produit, veuillez conserver ce manuel d'instructions pour référence ultérieure.
1) Introduction
s. Le pocket speaker est l'un des plus petits modèles de haut parleur de poche du marché mesurant seulement 5 cm de diamètre et pour un poids plume de 50 grammes. Il dispose d'un son amplifié et est alimenté par une batterie lithium lui procurant une autonomie de plus de 5 heures. Son nouveau système de soufflet extensible laisse apparaître un mini-caisson de basse augmentant considérablement la profondeur des basses.
2) Inclus
1 Pocket speaker 1 Câble enrouleur 1 Pochette de rangement be
2) Spécifications
at: Haut parleur : Puissance en sortie : Taille: SNR (Signal-to-Noise-Ratio) : 2.2w 36 mm de diamètre _> 89db
Batterie :
Tension batterie (Lithium-ion) : Voltage de charge : Capacité batterie : Autonomie : 3.7 volt 4.2 volt 300mAh + de 5 heures
6
Dimensions :
Diamètre fermé : Diamètre ouvert : Poids : 52 x Hauteur 35 mm 52 x Hauteur 55 mm 50 g
Les Le
2) Instructions a) Ouverture et fermeture Pocket Speaker Ouverture
Pour ouvrir le pocket speaker tenez la partie supérieure et inférieure du pocket speaker, tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et laissez apparaître le caisson de basses.
2 ja Il es DS
FR 7
La La
cha
Le t Qua lité. en c
Fermeture
Pour fermer le pocket speaker, appuyez sur chaque partie et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pré
Lors et u
Précaution
Ne pas tourner sur plus d'un 1cm lors de l'ouverture ainsi qu'une fois ouvert. Ne pas tirer sur le soufflet.
b) Connectiques Le câble enrouleur
Tirez des 2 côtés en même temps pour l'étendre. Tirez jusqu'au bout pour l'enrouler.
Le pocket speaker
Connectez le câble coté mini USB au pocket speaker pour l'alimenter.
Les connectiques Le son : utilisez le pocket speaker avec de nombreux appareils grâce à ses
2 jacks diamètres 3,5 mm et 2,5mm audio. Il est compatible avec l'ensemble des lecteurs MP3TM, MP4TM, iPodTM, PSPTM, DS LiteTM, PCTM, MACTM et de nombreux téléphones. La charge : chargez le pocket speaker sur tous types de ports USB ordinateurs, chargeurs secteurs USB et chargeurs allume-cigare USB. FR
La batterie
ale Le temps de charge de la batterie est de 2 à 3 heures. Quand la batterie est presque vide il se peut que le son soit de moins bonne qualité. Cela n'endommage pas le pocket speaker mais il est conseillé de le mettre en charge.
ns
Précaution
Lors de la 1ère charge videz la batterie entièrement pour une meilleure autonomie et une meilleure longévité.
8
Garantie
Ce produit est garanti trois ans à partir de la date d'achat. Durant cette période, en cas de défaillance résultant de matériaux défectueux ou de vices de fabrication, le détaillant auquel vous avez acheté le produit remplacera celui-ci par un modèle identique ou similaire, sur présentation de votre ticket de caisse ou de votre preuve d'achat. Cette garantie ne couvre pas les défaillances résultant de dommages accidentels, d'un usage incorrect ou d'une usure anormale.
Rec
Il ne poin vue élec l'en Il fa des
FR 9
Consignes et précautions importantes
1. Les enfants doivent toujours être sous la surveillance d'un adulte lors de l'utilisation de ce produit. 2. Ne jamais l'exposer à la poussière, aux rayons du soleil, aux intempéries, à une humidité élevée, à des températures élevées ou à des chocs mécaniques. 3. Ne pas immerger. 4. Utiliser le produit uniquement à l'intérieur. 5. Ne pas utiliser l'équipement si celui-ci est endommagé. 6. Ne pas démonter l'équipement. Ceci annule la garantie. 7. Pour nettoyer ce produit, utiliser uniquement un chiffon doux et légèrement humide. L'emploi de détergents risquerait d'endommager le produit.
Pou loca
Ce
Info Entretien des batteries
1. N'utiliser que des batteries compatibles et prévues à cet effet. 2. Veiller à installer correctement les batteries. 3. Si l'équipement doit rester inutilisé à long terme, retirer les batteries de la télécommande. 4. Ne jamais jeter les batteries au feu, celles-ci risqueraient d'exploser. 5. Ne pas mettre les batteries usagées à la poubelle ; les déposer à un point de collecte de piles usagées ou de déchets dangereux. 6. Les enfants doivent être sous la surveillance d'un adulte quand ils remplacent ou chargent des batteries.
Ret fran Si v con
Recyclage
de, on, èle ve ciIl ne faut pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) en vue de son recyclage. Le recyclage et la transformation des déchets d'équipements électriques et électroniques contribueront significativement à la protection de l'environnement, en réduisant le volume des déchets déposés dans les décharges. Il faut déposer les piles et batteries usagées à un point de collecte pour le recyclage des piles et batteries usagées ou des déchets dangereux. Pour de plus amples renseignements sur le recyclage, veuillez contacter votre service local d'élimination des déchets. s.
FR
Ce produit est déconseillé pour les enfants de moins de 8 ans. Informations
Retrouvez tous nos produits avec visuels, fiches produits et notices sur : www.awgfrance.com Si vous rencontrez des problèmes d'installation ou d'utilisation de votre accessoire, contactez nous à cette adresse : support@waregame.com
10
GAMERON POCKET SPEAKER INFORMATIONEN UND BEDIENUNGSANLEITUNG
Danke für den Kauf dieses GAMERONTM Produktes. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, um jederzeit darauf zurückgreifen zu können und sicherzustellen, dass Sie mit diesem Produkt die bestmögliche Leistung erzielen. DE 11
Akk
Ab
Dur Dur Gew
2) A a)
1) Einleitung
Der Gameron Pocket Speaker ist eines der kleinsten Mini-Lautsprechersysteme  er misst nur 5 cm im Durchmesser und ist mit seinen 50 Gramm federleicht. Der eingebaute Verstärker erreicht mit seinem Lithium-Ionen-Akku eine Laufzeit von über 5 Stunden. Das neuartige, ausfahrbare Pocket-System bietet Platz für einen Mini-Subwoofer, der die Ausgabe der tieferen Frequenzen erheblich verbessert.
Öff
Um den
Sch
2) Lieferumfang
1 Pocket Speaker 1 abrollbares Kabel 1 Aufbewahrungsbehälter
Um dre
Ach Dre Zieh
2) Technische Daten Lautsprecher:
Leistung: Abmessungen: SNR (Rauschabstand): 2,2W 36 mm Durchmesser _> 89db
b) A
Ab
Zieh Um
Akku:
Spannung (Lithium-Ionen): Ladestrom: Kapazität: 3,7 Volt 4,2 Volt 300mAh
Poc
Ver Poc
Akkulaufzeit:
5 Stunden + 52 mm x 35 mm (Höhe) 52 mm x 55 mm (Höhe) 50 g
Abmessungen:
Durchmesser geschlossen: Durchmesser offen: Gewicht: r-
2) Anleitung
DE
a) Öffnen und Schließen des Pocket Speaker
er
Öffnen
Um den Pocket Speaker zu öffnen, halten Sie Ober- und Unterteil fest und drehen den Subwoofer gegen den Uhrzeigersinn heraus.
Schließen
Um den Pocket Speaker zu schließen, drücken Sie beide Teile zusammen und drehen sie im Uhrzeigersinn. Achtung Drehen Sie den geöffneten Pocket Speaker nicht mehr weiter als 1 cm. Ziehen Sie nicht am ausfahrbaren Subwoofer.
b) Anschlüsse Abrollbares Kabel
Ziehen Sie an beiden Enden des Kabels, um es abzurollen. Um es wieder einzurollen, ziehen sie das Kabel bis zum Endpunkt.
Pocket Speaker
Verbinden Sie zur Stromversorgung den Mini-USB-Stecker des Kabels mit dem Pocket Speaker.
12
Anschlüsse
Sound: Dank seiner beiden 3,5 mm und 2,5 mm Klinkenbuchsen können Sie den Pocket Speaker mit einer Vielzahl von Audio-Geräten verwenden. Der Pocket Sp ...