Uitgebreide gebruiksaanwijzingen staan in de gebruikershandleiding.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Caution : Read this page carefully to keep your safety.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Attenzione : Per vostra sicurezza, leggete attentamente questa pagina.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Attention : Lire attentivement cette page pour votre sécurité.
AVISOS IMPORTANTES
Precaución: Para su seguridad, lea con atención esta página.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Achtung: Diese Seite aus Sicherheitsgründen sorgfältig durchlesen.
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
Let op: Lees voor uw veiligheid deze bladzijde zorgvuldig door.
1. Suffocation -- After taking the unit out of the polyethylene bag, be sure to dispose of the polyethylene bag out of the reach of children. Otherwise, they may play with the bag, which could cause hazard of suffocation. 2. Power supply voltage -- Connect the illumination lamp-equipped speakers to DC 12V, negative ground. 3. Water and moisture -- Do not install the speakers in locations which may be subject to water or moisture. 4. Dust and unstable locations -- Do not install the speakers in unstable locations or locations subject to dust.
KFC-XW1202DVC KFC-WPS1202D KFC-XW1002DVC KFC-WPS1002D
This Product is not installed by the manufacturer of a vehicle on the production line, nor by the professional importer of a vehicle into an EU Member State. Ce produit n'est pas installé par le constructeur d'un véhicule sur le site de production, ni par l'importateur professionnel d'un véhicule dans un Etat membre de l'UE.
SUBWOOFER
INSTRUCTION MANUAL
SUBWOOFER
MODE D'EMPLOI
SUBWOOFER
BEDIENUNGSANLEITUNG
SUBWOOFER
GEBRUIKSAANWIJZING
SUBWOOFER
12V
Etouffement -- Après avoir retiré l'appareil du sac de polyéthylène, bien placer ce dernier hors de la portée des enfants. S'ils jouent avec ce sac, un risque d'étouffement est possible. Erstickungsgefahr -- Nach der Entnahme der Lautsprecher aus dem Polyäthylenbeutel muß dieser für Kinder unerreichbar endsorgt werden. Wenn Kinder mit dem Beutel spielen, besteht Erstickungsgefahr. Verstikking -- Nadat u de luidsprekers uit de polyethyleen zak heeft verwijderd, moet u deze zak weggooien. Zorg dat de zak uit de buurt van kinderen blijft. Kinderen zouden met de zak kunnen gaan spelen en de zak bijvoorbeeld over hun hoofd trekken met verstikking tot gevolg. Pericolo di soffocamento -- Estratta l'unità dal sacchetto in polietilene, gettatelo in modo che non possa cadere in mano a bambini. Essi potrebbero altrimenti rimanere soffocati. Asfixia -- Después de sacar la unidad de la bolsa de polietileno, asegúrese de poner la bolsa de polietileno donde no puedan alcanzarla los niños. De otra forma, éstos podrÃan jugar con la bolsa y se podrÃa producir un peligro de asfixia.
24V
ISTRUZIONI PER L'USO
SUBWOOFER
Tension d'alimentation -- Raccorder les haut-parleurs munis d'in éclairage sur 12 V CC, mise à la terre négative. Betriebsspannung -- Die Lautsprecher mit Beleuchtung an Gleichstrom 12 V mit negativer Masse anschließen. Spanningvoorziening -- Verbind de luidsprekers voorzien van verlichting met een 12 Volt, negatieve geaarde gelijkstroombron. Alimentazione -- Se i diffusori possiedono indicatori, collegateli ad una sorgente di energia a 12V di c.c. a terra negativa. Tensión de alimentación -- Conecte los altavoces equipados con lámpara de iluminación a una baterÃa de 12 V CC con puesta a masa negativa.
Eau et humidité -- Ne pas installer les haut-parleurs dans des endroits où ils peuvent être exposés à de l'eau ou à l'humidité. Wasser und Feuchtigkeit -- Die Lautsprecher nicht an Stellen einbauen, wo sie Wasser oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Water en vocht -- Installeer de luidsprekers niet op plaatsen waar ze mogelijk aan water of vocht bloot worden gesteld. Acqua ed umidità -- Non installate i diffusori in posizioni esposte ad acqua ed umidità . Agua y humedad -- No instale los altavoces en lugares sometidos al agua o a la humedad.
Poussière et endroits instables -- Ne pas installer les haut-parleurs dans des endroits instables ou exposés à de la poussière. Staub und unstabile Stellen -- Die Lautsprecher nicht an unstabilen Stellen oder Stellen, wo sie Staub ausgesetzt sind, einbauen. Stoffige en instabiele plaatsen -- Installeer de luidsprekers niet op stoffige plaatsen of instabiele plaatsen onderhevig aan trillingen. Urti e polvere -- Non installate i diffusori in posizioni pericolose instabili o esposte a polvere e sporco. Polvo y ubicaciones inestables -- No instale los altavoces en lugares inestables ni en lugares donde haya polvo.
Dieses Produkt wird weder vom Hersteller eines Fahrzeugs während der Produktion noch von einem professionellen Importeur eines Fahrzeugs in einen EUMitgliedsstaat eingebaut. Dit product wordt niet geïnstalleerd door de fabrikant van een voertuig op de productielijn, noch door de professionele invoerder van een voertuig in EU-lidstaten. Questo prodotto non è installato dal produttore di un veicolo della linea di produzione, nemmeno dall'importatore professionale di un veicolo negli stati membro della UE. Este producto no ha sido instalado en la lÃnea de producción por el fabricante de un vehÃculo, ni tampoco por el importador profesional de un vehÃculo dentro del estado miembro de la UE.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KENWOOD CORPORATION B61-1232-00 (TTS)
Note: Observe the following cautions to prevent damage to the speakers. · You cannot input the same power as "peak power" continually. · When the volume is set too high, the sound may be distorted or abnormal. Reduce the volume promptly in case of such phenomena. · While the listening volume is set to a high level, do not load or eject a disc or cassette tape or operate the selector and power switches of the amplifier. Remarque: Respecter les consignes suivantes pour éviter que les haut - parleurs ne soient endommagés. · Vous ne pouvez pas régler une puissance identique à la "puissance crête" de façon continue. · Si le niveau de sortie est trop puissant, les sons peuvent étre déformés ou anormaux. Réduire le niveau de sortie aussitôt que l'on constate ce phénomène. · Si le niveau de sortie a été réglé à une valeur élevée, ne pas mettre en place ou éjecter un disque ou une cassette, ne pas agir sur les sélecteurs ou l'interrupteur d'alimentation de l'amplificateur. Hinweis: Die folgenden Hinweise beachten, um Schäden der Lautsprecher zu verhindern. · Es kann nicht die gleiche Leistung kontinuierlich als "Spitzenleistung" eingegeben werden. · Wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt wird, kann der Klang verzerrt sein oder unnormal klingen. In diesem Fall sollte die Lautstärke umgehend vermindert werden. · Während die Lautstärke auf einem hohen Pegel eingestellt ist, keine CD oder Kassette einlegen oder entnehmen und nicht die Wahlschalter und den Netzschalter des Verstärkers betätigen. Opmerking: Voorkom beschadiging van de luidspreker en let derhalve op de volgende punten. · U kunt de luidsprekers niet continue op "piekvermogen" belasten. · Wanneer het volume te hoog is ingesteld, wordt het geluid vervormd of klinkt het geluid niet normaal. Verlaag in dat geval direkt het volume. · Plaats of verwijder geen CD of cassette en bedien de keuzeschakelaar en spannìngsschakelaar van de versterker niet wanneer het volume op een hoog niveau is gesteld.
Nota: Per evitare danni ai diffusori, osservate le seguenti precauzioni. · Non è possibile alimentare continuamente i "correnti di cresta". · Se il volume è troppo alto, il suono può risultare distorto o anormale. In tat caso, riducete il volume immediatamente. · Se il volume di ascolto è stato impostato ad un livello elevato, non caricate o espellete un disco o una cassetta, non azionate nè il selettore nè gli interruttori di alimentazione dell'amplificatore. Nota: Tome las precauciones siguientes para evitar estropear los altavoces. · No es posible suministrar la misma potencia como "potencia máxima" continuamente. · Cuando ajuste un volumen demasiado alto, el sonido podrá distorsionarse o no ser normal. Reduzca rápidamente el volumen en este caso. · Mientras el volumen de escucha esté ajustado a un nivel alto, no introduzca ni expulse un disco o un casete, ni utilice los selectores ni el interruptor de la alimentación del amplificador.
5. Modification -- Do not attempt to open or modify the unit, for this could cause fire hazard or malfunction.
6. Cleaning -- Do not use gasoline, naphtha, or any type of solvent to clean the speakers. Clean by wiping with a soft, dry cloth.
7. Malfunction -- In the event the unit generates smoke or abnormal smell or no sound comes out from the speaker, immediately switch the power OFF. After this, please contact your dealer or nearest service station as soon as possible.
POWER OFF!
Modification -- Ne pas essayer de démonter ni de modifier l'appareil car ceci risque de provoquer un risque d'incendie ou un fonctionnement incorrect. Veränderungen -- Niemals versuchen, die Lautsprecher zu öffnen oder zu verändern, weil dadurch Feuergefahr und Fehlfunktionen hervorgerufen werden können. Aanpassingen -- Voorkom brand of beschadiging en open derhalve de luidsprekers niet en breng er geen veranderingen in aan. Modifiche -- Non tentate di aprire o modificare l'unità , dato che ciò potrebbe causare incendi o errori di funzionamento. Modificación -- No trate de abrir ni modificar la unidad porque podrÃa producirse un peligro de incendio o una averÃa.
Nettoyage -- Ne pas utiliser d'essence, de naphte ni de diluant pour nettoyer les hautparleurs. Les nettoyer avec un chiffon doux et sec. Reinigung -- Zum Reinigen der Lautsprecher niemals Benzin, Farbverdünner oder andere Lösungsmittel verwenden. Zum Reinigen ein weiches, trockenes Tuch verwenden. Reinigen -- Gebruik geen benzine, thinner of andere oplosmiddelen voor het reinigen van de luidsprekers. Reinig de luidsprekers met een zachte, droge doek. Pulizia -- Non pulite l'unità con benzina, nafta o solventi molto volatili in generale. Usate solo un panno morbido ed asciutto. Limpieza -- No utilice gasolina, nafta ni ningún otro tipo de disolvente para limpiar los altavoces. LÃmpielos con un paño suave y seco.
Mauvais fonctionnement -- Dans le cas où l'appareil dégage de la fumée ou une odeur anormale, ou si aucun son ne provient du haut-parleur, couper immédiatement l'alimentation. Contacter ensuite votre concessionnaire ou centre de service le plus proche le plus rapidement possible.
COUPER L'ALIMENTATION!
Fehlfunktion -- Wenn aus dem Gerät Rauch austritt oder kein Ton von den Lautsprechern zu hören ist, so schalten Sie sofort die Stromversorgung aus. Wenden Sie sich anschließend so bald wie möglich an Ihren Händler oder an die nächstliegende Kundendienststation.
AUSSCHALTEN!
Storing -- Wanneer er rook of een vreemde geur uit de luidsprekers komt of deze in het geheel geen geluid produceren, moet u direct de stroom uit (OFF) schakelen. Raadpleeg vervolgens uw handelaar of een erkend onderhoudscentrum.
SPANNING UIT!
Malfunzionamento -- Nel caso che l'unità producesse del fumo o un odore anomalo, oppure non si sentisse nessun suono dagli altoparlanti, spegnerla immediatamente (OFF).Ciò fatto, contattare appena possibile il rivenditore di fiducia o il centro di assistenza tecnica più vicino.
SCOLLEGATE L'ALIMENTAZIONE!
Fallo de funcionamiento -- En caso de que la unidad genere humos u olores anormales o no genere sonido a través del altavoz, desconecte inmediatamente la alimentación. Después, consulte con su concesionario o centro de reparaciones más cercano tan pronto como sea posible.
¡DESCONECTE LA ALIMENTACION!
Greeting
Dear Customer, Congratulations on your choice of a Kenwood Subwoofer. Kenwood is known worldwide for producing some of the most advanced car audio products on the market, and our new Subwoofer is the result of the latest research in speaker technology. Installed properly, your Subwoofer will do just what the name says: it will boost the decibel level of your system's low frequency response. You can install your Subwoofer in a sealed or ported enclosure with excellent results. Your choice will depend on the kind of bass sound you like best. We show you the different kinds of bass sound that you'll get from different sizes and styles of enclosures. See "Recommended Enclosures" on this manual.
Congratulazioni!
Congratulazioni! Ci congratuliamo con voi per aver scelto di un dB+Subwoofer Kenwood. Kenwood è conosciuta in tuttom il mondo come la produttrice di alcuni fra i più avanzati sistemi audio per automobili, ed il nostro nuovissimo dB+Subwoofer è il prodotto più recente delle mostre ricerche nel campo dei diffusori. Installato correttamente, il dB+Subwoofer fa quanto promette: aumenta la potenza in decibel dei bassi prodotti dal vostro sistema. Potete installare il Subwoofer in un alloggiamento sigillato o aperto con risultati eccellenti. La scelta da fare dipende dal tipo di bassi che si preferiscono. M ...