9 562 merken
2 694 000 gebruiksaanwijzingen


De handleiding teleladen, Het is gratis! Diplodocs laat u toe verschillende soorten documenten te downloaden om optimaal gebruik te maken van uw KENWOOD TK-3180: handleiding, gebruiksaanwijzing, handleiding.
Een merk opzoeken
Geavanceerd zoeken

Heb je hulp nodig met behulp van een product?
Kijk naar de reviews op KENWOOD TK-3180

Gebruiksaanwijzing KENWOOD TK-3180

Diplodocs laat toe de gebruiksaanwijzing KENWOOD TK-3180 te teleladen.

De integrale gebruiksaanwijzing teleladen (408 Ko)




U mag de volgende handleidingen teleladen die in verband staan met dit product :
KENWOOD TK-3180


Overzicht van de eerste 3 pagina's van de handleiding.

U hebt JavaScript gedesactiveerd of u hebt de oude versie van Adobe Flash Player.
De laatste versie van Flash Player teleladen.
Handleiding samenvatting: gebruikershandleiding KENWOOD TK-3180

Uitgebreide gebruiksaanwijzingen staan in de gebruikershandleiding.

TK-2180/ TK-3180 VHF FM TRANSCEIVER/ UHF FM TRANSCEIVER INSTRUCTION MANUAL ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM UHF MODE D'EMPLOI TRANSCEPTOR DE FM VHF/ TRANSCEPTOR DE FM UHF MANUAL DE INSTRUCCIONES RICETRASMETTITORE FM VHF/ RICETRASMETTITORE FM UHF MANUALE DI ISTRUZIONI VHF-FM-TRANSCEIVER/ UHF-FM-TRANSCEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG VHF FM ZENDONTVANGER/ UHF FM ZENDONTVANGER GEBRUIKSAANWIJZING © B62-1760-00 (E) 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00 TK-2180/ TK-3180 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOLAMENTE PARA EL MERCADO ESPAÑOL KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre. ESPAÑOL TRANSCEPTOR DE FM VHF/ TRANSCEPTOR DE FM UHF MUCHAS GRACIAS Apreciamos su elección de KENWOOD para sus aplicaciones de radio móvil. Creemos que este transceptor fácil de usar le proporcionará un medio de comunicación fiable que mantendrá a su personal al máximo de productividad. Los transceptores KENWOOD incorporan la tecnología más avanzada. Como resultado, creemos que quedará complacido con la calidad y las características de este producto. MODELOS CUBIERTOS EN ESTE MANUAL · TK-2180: Transceptor de FM VHF · TK-3180: Transceptor de FM UHF AVISOS AL USUARIO N N N La ley gubernamental prohibe la operacion de radiotransmisores no autorizados dentro de los territorios que se encuentran bajo el control del gobierno. La operacion ilegal es castigable mediante multa o encarcelamiento, o ambos. Solicite el servicio solamente a un técnico cualificado. SEGURIDAD: Es importante que el operador conozca y entienda los peligros comunes derivados del uso de cualquier transceptor. PRECAUTIONS · · · · · No cargue el transceptor y la batería si están mojados. Compruebe que no hay ningún objeto metálico interpuesto entre el transceptor y la batería. No utilice opciones no indicadas por KENWOOD. Si el chasis de fundición u otra pieza del transceptor resultara dañada, no toque ninguna de dichas piezas. Si conecta un micrófono- auricular o auricular al transceptor, reduzca el volumen del aparato. Tenga cuidado con al nivel cuando desactive el silenciamiento. No líe el cable del micrófono alrededor del cuello cuando esté cerca de máquinas que pudieran pillar el cable. No coloque el transceptor sobre superficies inestables. Asegúrese de que el extremo de la antena no le roce los ojos. Cuando utilice el transceptor para transmisiones prolongadas, el radiador y el chasis se recalentarán. No toque estos puntos al cambiar la batería. No sumerja el transceptor en el agua. · · · · · E-i Apague el transceptor en los siguientes lugares: · En ambientes explosivos (gas inflamable, partículas de polvo, polvos metálicos, polvos de grano, etc.). · Al repostar combustible o mientras está aparcado en una gasolinera o estación de servicio. · Cerca de explosivos o centro de voladuras. · En aviones. · En centros médicos o cerca de personas con marcapasos. · · · · · · No desmonte ni modifique el transceptor bajo ningún concepto. No coloque el transceptor encima o cerca de un sistema de bolsa de aire (airbag) cuando el vehículo está en funcionamiento. Al inflarse la bolsa de aire, el transceptor puede salir expulsado y golpear al conductor o a los pasajeros. No transmita tocando el terminal de la antena o si sobresale alguna pieza metálica de la cubierta de la antena. Si transmite en ese momento, podría sufrir una quemadura por alta frecuencia. Si detecta un olor anormal o humo procedente del transceptor, desconecte la alimentación, retire la batería del aparato y póngase en contacto con su proveedor KENWOOD. El uso del transceptor mientras conduce puede infringir las leyes de tráfico. Consulte y respete el reglamento de tráfico de su país. No someta el transceptor a temperaturas extremadamente altas o bajas. E-ii CONTENIDO DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO ................................ 1 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ............................................................ 1 PREPARACIÓN ........................................................................ 2 PRECAUCIONES CON LA BATERÃA .......................................................... 2 INSTALACIÓN/ EXTRACCIÓN DE LA BATERÃA (OPCIONAL) .................................... 7 INSTALACIÓN DE LA ANTENA (OPCIONAL) .................................................. 8 INSTALACIÓN DEL GANCHO PARA CINTURÓN ............................................... 8 INSTALACIÓN DE LA TAPA SOBRE EL CONECTOR UNIVERSAL ................................. 9 INSTALACIÓN DEL MICRÓFONO/ ALTAVOZ O MICRÓFONO-AURICULAR (OPCIONAL) ............. 9 DISPOSICIÓN FÃSICA ................................................................ 10 PANTALLA ............................................................................. 12 FUNCIONES PROGRAMABLES ..................................................... 14 OPERACIONES BÃSICAS ............................................................ 16 INTRODUCCIÓN ......................................................................... 16 ENCENDIDO Y APAGADO ................................................................ 16 AJUSTE DEL VOLUMEN ................................................................. 17 SELECCIÓN DE UNA ZONA Y CANAL ...................................................... 17 TRANSMISIÓN .......................................................................... 18 RECEPCIÓN ............................................................................ 18 EXPLORACIÓN CONVENCIONAL ................................................... 19 AÑADIR A LA EXPLORACIÓN/ BORRAR DE LA EXPLORACIÓN ................................ 19 REVERSIÓN DE EXPLORACIÓN ........................................................... 20 EXPLORACIÓN PRIORITARIA ............................................................. 20 CHARLA SILENCIAR (QT) / CHARLA SILENCIAR DIGITAL (DQT) ............ 21 TONO SELECCIONABLE POR EL OPERADOR (OST) ........................................ 21 SEÑALIZACIÓN DE 5 TONOS ....................................................... 22 CÓMO REALIZAR UNA SELCALL (LLAMADA SELECTIVA) .................................... 22 TRANSMISIÓN DE UN MENSAJE DE ESTADO ............................................... 23 RECEPCIÓN DE SELCALLS Y MENSAJES DE ESTADO ........................................ 24 REVISIÓN DE LOS MENSAJES GUARDADOS EN LA MEMORIA DE ESPERA ..................... 25 E-iii FleetSync: FUNCIÓN DE LOCALIZACIÓN ALFANUMÉRICA DE 2 VÃAS ...... 26 SELCALL (LLAMADA SELECTIVA) ........................................................ 26 MENSAJES DE ESTADO ................................................................. 27 MENSAJES CORTOS .................................................................... 29 MENSAJES LARGOS .................................................................... 29 LLAMADAS DTMF (MULTIFRECUENCIA DE DOBLE TONO) ................... 30 MARCACIÓN MANUAL .................................................................. 30 MARCACIÓN AUTOMÃTICA ............................................................... 30 RELLAMADA ........................................................................... 30 ID DE CONEXIÓN/ DESCONEXIÓN ........................................................ 31 SEÑALIZACIÓN DTMF ................................................................. 31 BLOQUEO DEL TRANSCEPTOR ............................................................ 31 TRANSMISIÓN ACTIVADA POR VOZ (VOX) ...................................... 32 LLAMADAS DE EMERGENCIA ...................................................... 34 OPERACIONES AVANZADAS ....................................................... 35 SELECCIÓN DE UNA POTENCIA DE TRANSMISIÓN ........................................... 35 CIRCUNVALACIÓN ....................................................................... 35 MONITOR/ DESACTIVAR SILENCIAMIENTO ................................................. 36 BLOQUEO DE LAS TECLAS ............................................................... 37 CODIFICADOR .......................................................................... 37 RELOJ ................................................................................ 38 LUZ DE FONDO DEL TRANSCEPTOR ...................................................... 38 OPERACIONES DE FONDO .......................................................... 39 TEMPORIZADOR DE TIEMPO LÃMITE (TOT) ............................................... 39 BLOQUEO DE CANAL OCUPADO (BCL) ................................................... 39 ECONOMIZADOR DE BATERÃA ............................................................ 39 INDICADOR DE POTENCIA DE BATERÃA .................................................... 40 INDICADOR DE POTENCIA DE SEÑAL ...................................................... 40 SEÑAL DE INICIO/ FIN DE TRANSMISIÓN .................................................. 40 UNIDAD DE GUÃA DE VOZ Y GRABADORA OPCIONAL VGS-1 ................ 41 GRABADORA DE VOZ ................................................................... 41 GUÃA DE VOZ .......................................................................... 43 E-iv DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO Nota: Las siguientes instrucciones de preparación son para usar por su proveedor KENWOOD, un centro de servicio KENWOOD autorizado, o la fábrica. Desembale el transceptor con cuidado. Recomendamos que antes de tirar el material de embalaje, identifique los elementos indicados en la tabla siguiente. Si falta algo o se ha producido algún daño durante el transporte, presente inmediatamente una reclamación a la empresa de transporte. ACCESORIOS SUMINISTRADOS Alrtíclo Gancho para cinturón Tornillo del gancho para cinturón Tapa del conector universal Tornillo de conector universal Manual de instrucciones Número de Pieza J29-0710-XX N30-3008-XX B09-0625-XX N08-0548-XX B62-1760-XX Cantidad 1 2 1 1 1 Gancho para cinturón + tornillos Tapa del conector universal + tornillo E-1 PREPARACIÓN PRECAUCIONES CON LA BATERÃA No utilice baterías o cargadores de baterías no recomendados por KENWOOD. N N N N N N No recargue la batería si ya está completamente cargada. Esto podría reducir la vida útil de la batería o incluso dañarla. Una vez recargada la batería, desconéctela del cargador. Si se restablece la alimentación del cargador (se conecta después de haberse desconectado), el proceso de recarga empezará de nuevo y la batería se sobrecargará. No utilice el transceptor mientras carga la batería. Se recomienda apagar (OFF) el transceptor durante la carga. Para evitar riesgos de incendio o daños, no cargue la batería si ésta o el transceptor están mojados. Quite el agua de la batería o del transceptor utilizando un paño seco antes de la carga. No cortocircuite los terminales de la batería ni arroje la batería al fuego. No intente retirar la carcasa de la batería. I CARGA DE LA BATERÃAS Para conocer los procedimientos de carga, consulte el manual de instrucciones de cargador de la batería. E-2 Información sobre la batería de iones de litio (opcional): La batería contiene objetos inflamables, como disolvente orgánico. Su uso inapropiado puede hacer que la batería se rompa y se incendie o genere calor extremo, que se deteriore o se produzcan otros tipos de daños a la batería. Observe las siguientes prohibiciones. · · · · · · ¡No desensamble o reconstruya la batería! La batería cuenta con una función de seguridad y un circuito de protección para evitar peligros. Si sufren daños graves, la batería podría recalentarse, desprender humo, romperse o incendiarse. ¡No cortocircuite la batería! No una los terminales + y ­ con ningún tipo de metal (como un sujetapapeles o un alambre). No transporte ni guarde la batería en contenedores que contengan objetos metálicos (como alambres, collares de cadena u horquillas). Si se produce un cortocircuito en la batería, circulará gran cantidad de electricidad y la batería podría recalentarse, desprender humo, romperse o incendiarse. También podría producir el calentamiento de objetos metálicos. ¡No incinere la batería ni le aplique calor! Si se funde el aislante, se daña la función de seguridad o el ventilador de salida de gases o se prende el electrolito, la batería podría recalentarse, desprender humo, romperse o incendiarse. ¡No use o deje la batería cerca del fuego, estufas, u otros generadores de calor (zonas por encima de 80°C)! Si el separador de polímeros se funde debido a alta temperatura, podría producirse un cortocircuito interno en las células individuales y la batería podría generar calor, humo, romperse o incendiarse. ¡No sumerj ...

  Know our Partners   Vragenbeurs   Contacteer het team Diplodocs   Laatste zoekopdrachten
Laatste toevoegingen
  Sitemap
De merken die met de letter A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # beginnen.
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Alle rechten voorbehouden
De aangehaalde merknamen behoren tot hun respectieve eigenaars toe.