Uitgebreide gebruiksaanwijzingen staan in de gebruikershandleiding.
*22P0071*
3400 Series 1 2
1
2
www.lexmark.com
2
3
4
1
3
1 2
4
1 2 3 4
2
1
1
1
2
3 2
P/N 22P0071 E.C. 10P0008 © 2006 Lexmark International, Inc. All rights reserved.
5
1 2 3 4 5
2 1
Windows 2000/XP Windows 98/Me
Safety Information
Use only the power supply and power supply cord provided with this product or the manufacturer's authorized replacement power supply and power cord. · Connect the power supply cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. · Refer service and repairs, other than those described in the user documentation, to a professional service person. CAUTION: Do not set up this product or make any electrical or cabling connections, such as the power supply cord, during a lightning storm. ·
Veiligheidsvoorschriften
· Gebruik alleen de netvoeding en het netsnoer die bij dit product zijn geleverd of de door de fabrikant goedgekeurde vervangende producten. · Sluit het netsnoer aan op een goed toegankelijk stopcontact in de buurt van het product. · Neem contact op met een professionele onderhoudstechnicus voor onderhoud en reparaties die niet in deze gebruikersdocumentatie worden beschreven. Let op: installeer dit product nooit tijdens onweer en sluit nooit kabels, zoals het netsnoer, aan tijdens onweer.
Turvallisuusohjeet
Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua tai valmistajan hyväksymää muuntajaa ja virtajohtoa. · Kytke muuntajan virtajohto sähköpistokkeeseen, joka on lähellä ja helposti saatavilla. · Kun tarvitset huolto- tai korjauspalveluja, käänny ammattilaisten puoleen. VAARA: Älä asenna laitetta tai tee sähkö- tai kaapeliliitäntöjä (mm. virtajohdon liitäntä) myrskyn aikana. ·
· . · , . · , , . : ( ) .
Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók
A készülékhez csak a mellékelt tápegységet és tápkábelt használja, vagy a gyártó által ajánlott, cserealkatrészként vásárolt tápegységet és tápkábelt használjon. · A tápegységet egy készülékhez közeli, könnyen elérhet konnektorba kell csatlakoztatni. · A használati útmutatóban nem szerepl szervizelési és javítási teendket bízza hozzáért szakemberre. FIGYELEM! Amikor villámlik, ne helyezze üzembe a készüléket, és ne csatlakoztasson kábeleket (például tápkábelt). ·
Varnostne informacije
· Uporabite samo napajalnik in napajalni kabel, ki ste ga dobili s tem izdelkom, ali pa odobren nadomestni napajalnik in napajalni kabel proizvajalca. · Napajalni kabel prikljucite na elektricno vticnico, ki je blizu izdelka in lahko dostopna. · Popravila in servisiranje, ki niso opisana v uporabniski dokumentaciji, naj opravlja samo strokovno osebje. PREVIDNO: Ne namescajte tega izdelka in ne prikljucujte elektricnih kablov, kot je napajalni, med nevihto.
Consignes de sécurité
· Utilisez uniquement l'unité et le cordon d'alimentation fournis avec ce produit ou l'unité et le cordon d'alimentation de remplacement autorisés par le fabricant. · Connectez le cordon d'alimentation à une prise électrique proche du produit et facile d'accès. · Pour toutes interventions ou réparations autres que celles décrites dans la documentation de l'utilisateur, adressezvous à un technicien qualifié. ATTENTION : N'installez pas ce produit et ne procédez à aucun branchement (par exemple du cordon d'alimentation) en cas d'orage.
Sicherheitsinformationen
· Verwenden Sie ausschließlich das diesem Produkt beiliegende Netzgerät und Netzteilkabel oder ein vom Hersteller zugelassenes Ersatznetzgerät und -netzteilkabel. · Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an, die sich in der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist. · Lassen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die nicht in der Benutzerdokumentation beschrieben sind, ausschließlich von einem ausgebildeten Servicemitarbeiter durchführen. VORSICHT: Schließen Sie während eines Gewitters weder das Gerät noch Kabel an (z. B. Netzkabel).
Sikkerhetsinformasjon
· Bruk bare den strømforsyningsenheten og strømledningen som følger med dette produktet, eller en godkjent reservedel fra produsenten. · Koble strømledningen til et lett tilgjengelig strømuttak i nærheten av produktet. · Bruk profesjonelt servicepersonell til service og reparasjoner utenom det som er beskrevet i brukerhåndboken. FORSIKTIG: Ikke installer dette produktet eller koble til kabler, for eksempel strømledningen, i tordenvær.
Informace o bezpecnosti
Pouzívejte výhradn zdroj napájení a kabel zdroje napájení dodávaný spolu se zaízením nebo odpovídající náhradní zdroj napájení a napájecí kabel schválený výrobcem. · Napájecí kabel musí být pipojen do snadno pístupné elektrické zásuvky blízko výrobku. · Sluzby a opravy, které nejsou popsány v dokumentaci, svte odbornému servisnímu stedisku. UPOZORNNÍ: Neinstalujte tento produkt ani neprovádjte zádná zapojení kabel (napájení atd.) za bouky. ·
Informações de Segurança
· Utilize apenas a fonte de alimentação e o cabo de alimentação fornecidos com este produto ou uma fonte de alimentação ou cabo de alimentação autorizados pelo fabricante. · O cabo da fonte de alimentação deve ser ligado a uma tomada situada perto do produto e de fácil acesso. · As operações de assistência e as reparações, além das descritas na documentação do utilizador, deverão ser realizadas por um profissional da assistência técnica. CUIDADO: Não instale este produto nem faça ligações eléctricas ou de cabos como, por exemplo, o de alimentação, durante uma trovoada.
Güvenlik Bilgileri
· Sadece bu ürünle birlikte salanan güç kaynai ve güç kablosunu veya üretici tarafindan onaylanmi yedek güç kaynai ve güç kablosunu kullanin. · Güç kablosunu, ürünün yakininda bulunan ve kolayca eriilebilen bir elektrik prizine takin. · Bu elkitabinda açiklananlar diindaki hizmet ve onarimlar için yetkili servise bavurun. DKKAT: imekli havalarda, bu ürünü kurmayin ya da elektrik veya kablo döeme ilemlerini yapmayin.
Informazioni sulle norme di sicurezza Säkerhetsinformation
· Utilizzare esclusivamente l'alimentatore e il cavo di alimentazione fornito in dotazione o un alimentatore e un cavo di alimentazione di ricambio autorizzati dal produttore. · Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica posta in prossimità dell'apparecchio che risulti facilmente accessibile. · Per riparazioni di tipo diverso da quanto descritto nella documentazione per l'utente, rivolgersi a un tecnico esperto. ATTENZIONE: non installare questo prodotto né effettuare collegamenti elettrici o operazioni di cablaggio, quali il cavo dell'alimentatore, durante un temporale.
Informacje dotyczce bezpieczestwa
Naley uywa wylcznie zasilacza oraz przewodu zasilajcego dostarczonego wraz z tym produktem lub zasilacza zamiennego i przewodu zasilajcego autoryzowanego przez producenta. · Przewód zasilajcy musi by podlczony do latwo dostpnego gniazda elektrycznego znajdujcego si w pobliu urzdzenia. · Wszelkie naprawy i czynnoci serwisowe, oprócz opisanych w dokumentacji uytkownika, powinny by wykonywane przez autoryzowany serwis. PRZESTROGA: Nie naley instalowa urzdzenia, dokonywa adnych polcze elektrycznych ani podlcza adnych przewodów, np. przewodu zasilajcego, podczas burzy. ·
Informaii referitoare la siguran
. . . . , , ,
Utilizai numai sursa de tensiune i cordonul de alimentare furnizate împreun cu acest produs sau înlocuitorul sursei de tensiune i a cordonului de alimentare autorizate de productor. · Conectai cordonul sursei de tensiune la o priz electric situat în apropierea echipamentului i care este uor de accesat. · Apelai la personal de service calificat pentru service i reparaii, altele decât cele descrise în documentaia utilizatorului. ATENIE: Nu instalai acest echipament i nu realizai conexiuni electrice sau de cablu, cum ar fi cordonul de alimentare, în timpul unei furtuni cu fulgere. ·
Använd endast den nätdel och nätsladd som levererades med produkten eller en utbytesnätdel och -nätsladd som godkänts av tillverkaren. · Anslut nätdelen till ett elektriskt uttag som finns nära produkten och är lättillgängligt. · Se till att en professionell serviceperson utför service och reparationer som inte beskrivs i användarhandboken. VARNING: Installera inte den här produkten eller gör några elektriska eller kabelanslutningar, t.ex. av nätsladd, under åskväder.
·
,
:
Información de seguridad
Utilice únicamente la fuente y el cable de alimentación que se proporcionan con este producto o los de repuesto autorizados por el fabricante. · Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre cerca del producto y a la que se pueda acceder sin dificultad. · Las tareas de reparación y mantenimiento de la impresora que no se describan en las instrucciones de funcionamiento deberá realizarlas un técnico autorizado. PRECAUCIÓN: no instale este producto ni realice conexiones eléctricas o de cableado (como el cable de alimentación eléctrica) durante una tormenta eléctrica. ·
Sikkerhedsoplysninger
· Brug kun den strømforsyning og netledning, der leveres sammen med dette produkt, eller en erstatningsstrømforsyning og -netledning, som er godkendt af producenten. · Sæt netledningen i en stikkontakt, der er lettilgængelig og placeret i nærheden af produktet. · Service og reparationer, som ikke er beskrevet i brugerdokumentationen, skal udføres af en kvalificeret servicetekniker. FORSIGTIG! Du skal ikke installere dette produkt eller foretage elektriske tilslutninger eller kabeltilslutninger af f.eks. netledningen i tordenvejr.
· , , , . · , . · , , . ! / (, ) .
µ
· µ µ µ µ µ . · µ . · µ µ . : µ , , .
...