Uitgebreide gebruiksaanwijzingen staan in de gebruikershandleiding.
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Caméscope
8mm
Camcorder
8mm
VP-W60/W61/W61D/W63
VP-W60/W61/W61D/W63
VP-W60
STAR STOPT/ SE TIM LF ER
DIS
PLAY
CO UN RESETER T
VP-W60
WIDE
STILL
ZERO RETU RN
TELE
Hi
VP-W61/W61D/W63
Hi
VP-W61/W61D/W63
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le à proximité pour vous y référer ultérieurement.
Lees voordat u uw camcorder in gebruik neemt deze gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar hem goed.
ELECTRONICS
Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.
Dit product voldoet aan de eisen 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.
AD68-00375K
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Sommaire
Remarques et consignes de sécurité Familiarisez-vous avec le caméscope
Fonctionnalités ..............................................................................................8 Descriptions s Vue avant/Vue latérale/Vue arrière ..........................................9, 10, 11 s Affichage.............................................................................................12 Accessoires fournis avec votre caméscope ...............................................14 Télécommande ..........................................................................................15 s Enregistrement automatique avec la télécommande ........................15
Inhoudsopgave
Belangrijke opmerkingen en veiligheidsinformatie Kennismaken met uw camcorder
Mogelijkheden ...............................................................................................8 Beschrijvingen s Voorkant/Zijkant/Achterkant .....................................................9, 10, 11 s OSD (On Screen Display) indicaties weergeven ...............................12 De accessoires van uw camcorder.............................................................14 Afstandsbediening ......................................................................................15 s Timer-opname met uw afstandsbediening.........................................15
Réglage du Caméscope
Mise en place de la poignée de soutien et de la bandoulière ...................16 Installation de la pile au lithium...................................................................17 Connexion d'une alimentation.....................................................................18 s Utilisation de l'adaptateur secteur et du câble DC ............................18 s Utilisation du bloc batterie .................................................................19 Utilisation du bloc batterie...........................................................................20 s Tableau des durées d'enregistrement................................................20 s Affichage du niveau de la batterie .....................................................21 Insertion et éjection d'une cassette ...........................................................22
Camcorder voorbereiden
Riem handgreep en schouderband verstellen............................................16 De lithiumbatterij plaatsen...........................................................................17 Camcorder op een stroombron aansluiten.................................................18 s De netvoeding en de DC gelijkstroomkabel gebruiken..........................18 s De batterij gebruiken ..........................................................................19 Gebruik van de batterij................................................................................20 s De maximale opnameduur met een enkele batterijlading.................20 s Indicatie batterijlading.........................................................................21 Videocassette plaatsen en verwijderen ......................................................22
Effectuez un enregistrement simple
Votre premier enregistrement .....................................................................23 Astuces pour la stabilité de l'image ...........................................................25 s Utilisation du viseur électronique .......................................................25 Réglage du viseur .......................................................................................25 Lecture d'une cassette dans le viseur........................................................26 s Arrêt sur image...................................................................................27 s Recherche d'une image .....................................................................27
Eenvoudige opnamen maken
Uw eerste opname......................................................................................23 Tips voor goede opnamen ..........................................................................25 s Gebruik van de zoeker .......................................................................25 De zoeker instellen......................................................................................25 Opnamen afspelen via de zoeker...............................................................26 s Stilstaand beeld..................................................................................27 s Passage opzoeken .............................................................................27
Perfectionnez vos enregistrements
Utilisation du zoom avant et arrière ............................................................28 Utilisation du zoom numérique ...................................................................29 Mode EASY (enregistrement simplifié).......................................................31 Mode CUSTOM - Personnalisation des réglages pour l'enregistrement...32
2
Geavanceerde opnamefuncties
Gebruik van de zoomfunctie .......................................................................28 Gebruik van de digitale zoomfunctie ..........................................................29 EASY stand (voor beginners) .....................................................................31 CUSTOM voor het vastleggen van uw eigen instellingen .........................32
FRANÇAIS
NEDERLANDS (suite)
Sommaire
Inhoudsopgave
(vervolg)
Utilisation du stabilisateur d'images (VP-W63) ..........................................33 Mise au point manuelle/automatique (MF/AF) ...........................................34 Fonctions BLC.............................................................................................35 Sélection d'un mode d'exposition automatique..........................................36 Effets spéciaux numériques en mode Caméscope....................................38 Réglage et enregistrement de la date et de l'heure...................................40 Sélection et enregistrement d'un titre.........................................................42 Fondu en ouverture ou en fermeture..........................................................44 PIP (Image sur Image) (VP-W63)...............................................................45 Mode photo (Snap Shot) (VP-W63) ...........................................................46 Équilibrage du blanc....................................................................................47 Mode DEMO................................................................................................48 Sources de lumière .....................................................................................49
DIS (digitale beeldstabilisatie; alleen VP-W63) ..........................................33 MF/AF (automatische scherpstelling) .........................................................34 BLC (tegenlichtcompensatie)......................................................................35 PROGRAM AE (belichtingsprogramma's)..................................................36 DSE (Digitaal Speciaal Effect) in de CAMERA stand ................................38 Datum/tijd instellen en weergeven..............................................................40 Een titel kiezen en vastleggen ....................................................................42 In- en uitfaden .............................................................................................44 PIP (Picture-In-Picture) (alleen VP-W63) ...................................................45 Momentopname (Snap Shot - alleen VP-W63)..........................................46 Witbalans.....................................................................................................47 Demonstratie ...............................................................................................48 Belichtingstechniek......................................................................................49
Visionnez une cassette
Lecture à l'écran de votre téléviseur...........................................................50 Fonctions du mode Magnétoscope ............................................................52 DSE en mode Magnétoscope.....................................................................53
Opnamen afspelen
Opnamen weergeven op een TV................................................................50 De functies van de PLAYER stand .............................................................52 DSE in de PLAYER stand...........................................................................53
Conseils d'utilisation
Nettoyage et entretien du caméscope........................................................53 s Nettoyage du viseur ......................................................................53 s Nettoyage des têtes vidéo.............................................................54 s Rangement du caméscope...........................................................54
Onderhoud
Onderhoud van de camcorder....................................................................53 s De zoeker reinigen ........................................................................53 s De videokoppen schoonmaken.....................................................54 s De camcorder opbergen ...............................................................54
Utilisation du caméscope à l'étranger ...............................55 Dépannage
Diagnostic à l'écran.....................................................................................56 Vérification...................................................................................................57 Formation de condensation ........................................................................59
Met de camcorder naar het buitenland Problemen oplossen
Problemen oplossen ...................................................................................56 Het opsporen van problemen .....................................................................57 Condensvorming .........................................................................................59
Spécifications techniques.............................................................60 Index.......................................................................................................61 Pour la France uniquement ........................................................63
Technische gegevens ......................................................................60 Index.......................................................................................................61
3
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Remarques et consignes de sécurité
Protection du bloc batterie
1 Ne laissez aucun objet en métal entrer en contact avec les terminaux ; vous risqueriez de provoquer un court-circuit et d'endommager le bloc batterie.
Belangrijke opmerkingen en veiligheidsinformatie
De batterij
1 Er mogen geen metalen voorwerpen met de aansluitpunten in aanraking komen, omdit dit kan leiden tot kortsluiting en beschadiging van de batterij.
Nettoyez les terminaux 1 Le caméscope, l'adaptateur secteur et le bloc batterie ne fonctionnent pas correctement si les terminaux sont sales. Vérifiez-les avant de les utiliser et nettoyez-les en les essuyant avec un chiffon sec, si nécessaire.
Houd de aansluitpunten schoon 1 De camera, adapter en batterij zullen niet goed werken als de aansluitpunten vuil zijn. Controleer deze vóór gebruik, en maak ze zo nodig schoon met een droge doek of tissue.
Objectif
1 Veillez à ne pas diriger l'objectif vers le soleil. La lumière solaire directe peut endommager le dispositif électronique à transfert de charge (CCD).
Het objectief
1 Richt de camera tijdens het opnemen nooit op de zon. Direct zonlicht kan de CCD beeldsensors beschadigen.
4
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Remarques et consignes de sécurité
Viseur électronique
1) N'orientez pas le viseur vers le soleil. La lumière solaire directe peut endommager l'intérieur du viseur. Soyez vigilant lorsque vous placez le caméscope au soleil ou près d'une d'une fenêtre. 2) Ne saisissez pas votre caméscope par le viseur. 3) Évitez les rotations intempestives du viseur ...