9 562 merken
2 694 000 gebruiksaanwijzingen


De handleiding teleladen, Het is gratis! Diplodocs laat u toe verschillende soorten documenten te downloaden om optimaal gebruik te maken van uw SAUTER BOLERO: handleiding, gebruiksaanwijzing, handleiding.
Een merk opzoeken
Geavanceerd zoeken

Heb je hulp nodig met behulp van een product?
Kijk naar de reviews op SAUTER BOLERO

Gebruiksaanwijzing SAUTER BOLERO

Diplodocs laat toe de gebruiksaanwijzing SAUTER BOLERO te teleladen.

De integrale gebruiksaanwijzing teleladen (534 Ko)





Overzicht van de eerste 3 pagina's van de handleiding.

U hebt JavaScript gedesactiveerd of u hebt de oude versie van Adobe Flash Player.
De laatste versie van Flash Player teleladen.
Handleiding samenvatting: gebruikershandleiding SAUTER BOLERO

Uitgebreide gebruiksaanwijzingen staan in de gebruikershandleiding.

F Bolero Radiateur à inertie maîtrisée / programmable / à télécommande infrarouge Radiator met inertiecontrole / programmeerbaar / met infraroodafstandsbediening NL uccombez au charme Caractéristiques Kenmerken Installation Installatie Mise en service Ingebruikstelling Entretien Onderhoud Garantie Garantie www.confort-sauter.com Sortez de l'ordinaire Bolero Radiateur à inertie maîtrisée / programmable / à télécommande infrarouge Radiator met inertiecontrole / programmeerbaar / met infraroodafstandsbediening Conditions de Garantie DOCUMENT A CONSERVER PAR L 'UTILISATEUR (présenter le certificat uniquement en cas de réclamation) · La durée de garantie est anormal ou du non de deux ans à compter de respect des prescriptions la date d'installation ou de ladite notice ne sont d'achat et ne saurait pas couvertes par la excéder 30 mois à partir garantie. de la date de fabrication en l'absence de justificatif. · Les dispositions des présentes conditions de · SAUTER assure l'échange garantie ne sont pas ou la fourniture des pièces exclusives du bénéfice, au reconnues défectueuses à profit de l'acheteur, de la l'exclusion de tous garantie légale pour dommages et intérêts. défauts et vices cachés qui s'appliquent en tout état · Les frais de main de cause dans les d'oeuvre, de déplacement conditions des articles et de transport sont à la 1641 et suivants du code charge de l'usager. civil . · Les détériorations provenant d'une installation non conforme, d'un réseau d'alimentation ne respectant pas la norme NF EN 50160, d'un usage · Présenter le présent certificat uniquement en cas de réclamation auprès du distributeur ou de votre installateur, en y joignant votre facture d'achat. Garantievoorwaarden DIT DOCUMENT MOET DOOR DE KLANT BEWAARD WORDEN (het garantiebewijs alleen in geval van klachten overleggen) · De duur van de garantie van de voorschriften bedraagt twee jaar vermeld in de handleiding gerekend vanaf de datum worden niet door de van installatie of aankoop garantie gedekt. en zal nooit langer kunnen · De bepalingen van deze zijn dan 30 maanden garantievoorwaarden gerekend vanaf de datum sluiten niet voordeel ten van fabricage in het geval goede van de koper uit, de nodige bewijsstukken noch de wettelijke ontbreken. garantie met betrekking · SAUTER zal de als defect tot verborgen gebreken en erkende onderdelen fouten welke hoe dan ook vervangen of leveren met van toepassing zijn uitsluiting van volgens de voorwaarden schadevergoeding. beschreven in artikelen 1641 en volgende van het · De arbeids-, verplaatsingBurgerlijk Wetboek. en transportkosten zijn ten laste van de gebruiker. · Dit garantiebewijs alleen in geval van klachten aan · Beschadigingen die uw verdeler of voortvloeien uit een niet installateur overleggen en conforme installatie, uit er de aankoopfactuur een abnormaal gebruik of bijvoegen. uit het niet inachtnemen Cachet du revendeur / Stempel van de handelaar TYPE DE L'APPAREIL* : ___________________________________ TYPE APPARAAT * ______________________________________________________ N° DE SÉRIE* :__________________________________________ SERIE NUMMER* DATE D'ACHAT : ________________________________________ AANKOOPDATUM : NOM ET ADRESSE DU CLIENT : ____________________________ NAAM EN ADRES VAN DE KLANT : ______________________________________________________ SAUTER Service Prix d'un appel local à partir d'un poste fixe SATC - rue Monge - B.P.65 - 85002 LA ROCHE SUR YON CEDEX ______________________________________________________ * Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique située sur le côté de l'appareil. Deze gegevens staan vermeld op het typeplaatje dat zich aan de achterzijde van het apparaat bevindt. ______________________________________________________ Sortez de l'ordinaire 18-80-0077 B / 18800077 www.confort-sauter.com Nous vous remercions pour le choix de cet appareil. Il a été soumis à de nombreux tests et contrôles afin d'en assurer la qualité. Nous espérons qu'il vous apportera une entière satisfaction. Quelques conseils : Lisez la notice avant de commencer l'installation de l'appareil afin de répondre aux prescriptions normatives. Vérifiez la tension d'alimentation et coupez le courant avant le raccordement de l'appareil. Conservez la notice, même après l'installation de l'appareil. Caractéristiques de l'appareil : (indiquez sur l'étiquette signalétique de l'appareil) CAT C : Appareil satisfaisant à la norme NF Electricité performance selon les critères de la catégorie indiquée. IP 24 : Appareil protégé contre les projections d'eau. Classe II : Double isolation (pas de raccordement à la terre). : Appareil conforme à directive Européenne 2002/96/CE (DEEE). INSTALLATION DE L'APPAREIL 1) Où installer l'appareil ? - Cet appareil a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. Dans tout autre cas, veuillez consulter votre distributeur. - L'installation doit être faite dans les règles de l'art et conforme aux normes en vigueur dans le pays d'installation (NFC 15100 pour la France). - Respecter les distances minimales avec les obstacles pour l'emplacement de l'appareil (schémas et ). Ne pas utiliser de tablette pour les appareils verticaux. - Si vous avez un revêtement mural posé sur mousse, il faut mettre une cale sous le support de l'appareil d'épaisseur égale à celle de la mousse afin de conserver un espace libre derrière l'appareil pour ne pas perturber sa régulation. - Ne pas installer l'appareil : Dans un courant d'air susceptible de perturber sa régulation (sous une Ventilation Mécanique Centralisée etc...). Sous une prise de courant fixe. Dans le volume 1 des salles de bains (schéma ). Dans la salle de bain, si la manipulation des commandes est possible par une personne utilisant la douche ou la baignoire. Les appareils NE DOIVENT PAS être installés à des altitudes supérieures à 1000m, car en altitude le fonctionnement de ces appareils peut être aléatoire, nous consulter. Il est interdit de monter un appareil vertical horizontalement et vice-versa. 2) Comment installer l'appareil ? 2-1) Fixer votre appareil - Poser la patte d'accrochage au sol. .1/ bis - Pointer les trous, ceux-ci donnent la position des fixations inférieures. - Remonter la patte d'accrochage en faisant coïncider les trous précédement repérés afin de pointer les deux trous restant. .2/ bis - Procéder au perçage et à la mise en place des chevilles. - Monter le support mural avec 4 vis (modèle horizontal) ou 6 vis (modèle vertical) de diamètre 6 maximum. Nota : il est formellement interdit d'utiliser l'appareil en configuration mobile, sur pieds ou sur roulettes (voir figure ter). bis ter Nota : veillez à conserver la cale sous l'appareil jusqu'à la mise en place sur le support mural. Les pattes de maintien fixées sous l'appareil servent à maintenir l'appareil debout le temps que son support soit fixé au mur. En aucun cas l'appareil ne doit chauffer sur ces pattes. Modèle Horiz ontal Puissance (W) Larg. (mm) Ep. (mm) Ht. (mm) Poids (kg) 15,4 1000 639 1500 935 112 615 23 31,5 1162 25,5 2000 1157 1000 Modèle Vertical 1500 468 106 1384 28 1606 35 2000 2-2) Raccorder l'appareil : - L'appareil doit être alimenté en 230V 50Hz. - Le raccordement au secteur se fera à l'aide d'un câble 3 fils (Marron=Phase, Bleu=Neutre, Noir=Fil pilote) par l'intermédiaire d'un boîtier de raccordement. Dans des locaux humides comme des cuisines, il faut installer le boîtier de raccordement au moins à 25cm du sol. - L'installation doit être équipée d'un dispositif de coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture de contact d'au moins 3mm. - Le raccordement à la terre est interdit. Ne pas brancher le fil pilote (noir) à la terre. - Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger. - Si l'appareil pilote ou piloté est protégé par un différentiel 30mA (ex : salle de bain) il est nécessaire de protéger l'alimentation du fil pilote sur ce différentiel. Tableau des ordres que l'appareil peut recevoir sur son fil pilote (à mesurer entre le fil pilote et le neutre). Alternance absence de courant (4'57'') phase 230V (3'') Alternance absence de courant (4'53'') phase 230V (7'') Ordres reçus Absence de courant Alternance complète 230 V Demi-alternance négative - 115V Demi-alternance positive +115V Oscilloscope Réf/Neutre ARRET DELESTAGE Mode obtenu CONFORT CONFORT -1°C CONFORT -2°C EC O HORS GEL 2-3) Verrouiller l'appareil sur son support mural : Modèle Horizontal : - Poser l'appareil sur le support S selon le schéma . - Ramener l'appareil vers le support puis le relever (flèches 1 et 2). - Introduire les pattes du support dans les trous de l'appareil, rabaisser (flèche 3), votre appareil est fixé. Modèle Vertical : bis - Poser l'appareil sur le support S selon le schéma - Verrouiller en tournant le verrou V d'un demi tour. 1 2 bis 3 bis. S COMMENT UTILISER VOTRE APPAREIL 1) Description du boîtier de commande Curseur de réglage des modes Molette de réglage de la température (active en mode manuel ) V1 Voyant témoin de chauffe V1 2) Mode télécommande Mettez le curseur sur . C'est la position par laquelle vous pouvez piloter l'appareil avec la télécommande. Placez vous devant l'appareil et dirigez la télécommande vers la cellule infrarouge schéma . Nota : à l'installation, enlever la pellicule de protection de la cellule infrarouge pour une meilleure utilisation de la télécommande. Modèle Horizontal Modèle Vertical 2.1 Description de l'écran de la télécommande Température ambiante Communication avec l'appareil Attention problème Pile (changement de piles) Mode manuel Mode Programmation Mode Confort, Confort ­1°C, Confort ­2°C Mode Eco Mode Hors Gel Arrêt de l'appareil Visualisation de la température ECO Visualisation de la température CONFORT Touche de sélection des modes Touches ± pour réglage de la consigne CONFORT Touches ± pour réglage de la consigne ECO Nota : La télécommande est livrée avec son support que vous pouvez fixer au mur à l'aide de 2 vis. Ne pas fixer le support au dessus de l'appareil ni à proximité d'une source de chaleur sinon l'affichage de la température ambiante sera faussé. 2.2 Ecran en veille Une fois les piles correctement insérées dans le boîtier, la télécommande est en veille. L'écran est éteint. 2.3 Affichage de la température ambiante L'appui sur une touche active la télécommande. La température ambiante s'affiche en haut de l'écran. Si aucune modification de configuration n'est effectuée, l'écran s'éteint après 60 secondes, la télécommande est à nouveau en veille. 2.4 Affichage de la configuration de l'appareil Suite à l'affichage de la température ambiante, presser à nouveau une touche quelconque. La télécommande récupère la configuration de l'appareil. Le signe o))) clignote le temps de la recherche. Lorsque la configuration est rapatriée, elle s'affiche à l'écran. L'affichage s'adapte à la configuration de l'appareil : Mode manuel : main affichée uniquement Mode Confort ou Eco : une flèche est affichée face au soleil (confort) ou à la lune (éco). On peut alors modifier les consignes CONFORT ou ECO à l'aide des touches ± ( , ). Mode programmation : affichage d'une flèche face à l'horloge et d'une autre flèche face au mode programmé ( , Mode Hors Gel : Arrêt : , pour le confort, confort - 1 et confort -2, ou , ou , ou ). Le reste de l'affichage est conditionné par le mode programmé. affichage d'une flèche face au flocon et d'une barre au bas des consignes CONFORT et ECO seule une flèche face au symbole est affichée. Si la télécommande ne parvient pas à récupérer la configuration de l'appareil, alors elle signale le problème. S'affiche : - se placer face à l'appareil - bien orienter la télécommande vers la cellule infrarouge de l'appareil 2.5 Modification de la configuration Lorsque la configuration de l'appareil est affichée à l'écran, l'utilisateur peut la modifier. - Appuyer sur la touche des modes pour changer le mode affiché - Appuyer sur la touche pour modifier la consigne Confort (modification par pas de 0,5°). - Appuyer sur la touche pour modifier la consigne Eco (modification par pas de 0,5°). Une fois le réglage terminé, l'appareil émet un BIP pour accuser réception du message. Si l'appareil émet plusieurs BIP, cela signifie que l'appareil est en limite de portée du signal émis par la télécommande, se rapprocher alors de l'appareil en orientant la télécommande en direction de la cellule infrarouge Nota : Il est possible de régler la consigne ECO à -3,5°C par rapport à la consigne CONFORT, en appuyant simultanément sur les touches ± . Si cette p ...

  Know our Partners   Vragenbeurs   Contacteer het team Diplodocs   Laatste zoekopdrachten
Laatste toevoegingen
  Sitemap
De merken die met de letter A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # beginnen.
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Alle rechten voorbehouden
De aangehaalde merknamen behoren tot hun respectieve eigenaars toe.