9 562 merken
2 694 000 gebruiksaanwijzingen


De handleiding teleladen, Het is gratis! Diplodocs laat u toe verschillende soorten documenten te downloaden om optimaal gebruik te maken van uw SONY AC-L100: handleiding, gebruiksaanwijzing, handleiding.
Een merk opzoeken
Geavanceerd zoeken

Heb je hulp nodig met behulp van een product?
Kijk naar de reviews op SONY AC-L100

Gebruiksaanwijzing SONY AC-L100

Diplodocs laat toe de gebruiksaanwijzing SONY AC-L100 te teleladen.

De integrale gebruiksaanwijzing teleladen (237 Ko)




U mag de volgende handleidingen teleladen die in verband staan met dit product :
SONY AC-L100
SONY AC-L100 annexe 1
SONY AC-L100 annexe 2
SONY AC-L100 annexe 3
SONY AC-L100 annexe 4
SONY AC-L100 annexe 5
SONY AC-L100
SONY AC-L100 annexe 1

Dit product, hoewel gerangschikt onder het merk SONY, heeft kunnen worden gemaakt door AIWA, SONY CREATIVE SOFTWARE naar aanleiding van de fusies, aanwervingen, of een verandering van de naam van zijn fabrikant.



Handleiding samenvatting: gebruikershandleiding SONY AC-L100

Uitgebreide gebruiksaanwijzingen staan in de gebruikershandleiding.

Deutsch 2-583-563-23(1) Nederlands Wir bedanken uns, dass Sie diesen Sony Netzadapter gekauft haben. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung bitte sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum Nachschlagen gut auf. Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Sony netspanningsadapter. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag. AC Adaptor Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Manual de instruções Vorsicht Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. WAARSCHUWING Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open om dezelfde reden ook nooit de ombouw van het apparaat. Laat inwendig onderhoud over aan bevoegd vakpersoneel. Verwendungszweck des AC-L100/ AC-L200 Der Netzadapter AC-L100/AC-L200 liefert eine Ausgangsspannung von 8,4 V und ermöglicht den Betrieb eines Geräts (Videokamera usw.) über eine Netzsteckdose. Es ist nicht möglich, einen Akku direkt an den Netzadapter anzuschließen und zu laden. AC-L100/AC-L200 kan als volgt worden gebruikt De AC-L100/AC-L200 is een netspanningsadapter die, na aansluiting op een gewoon wandstopcontact, gelijkstroom van 8,4 V kan leveren aan uw apparatuur (videocamera enz.). U kunt deze netspanningsadapter echter niet rechtstreeks aansluiten op een batterijpak om dat op te laden. Betekenis van het "InfoLITHIUM" merk Het "InfoLITHIUM" batterijpak is een lithium-ionbatterij die geschikt is voor het doorgeven van het gebruikstempo van de batterij aan de hiervoor geschikte video-apparatuur. De AC-L100 is geschikt voor de "InfoLITHIUM" (lithium-ionen) batterijpakken van de L-serie en voor de "InfoLITHIUM" batterijpakken van de M-serie. De AC-L200 is geschikt voor de "InfoLITHIUM" (lithium-ionen) batterijpakken van de A-serie, voor de "InfoLITHIUM" batterijpakken van de F-serie, voor de "InfoLITHIUM" batterijpakken van de H-serie en voor de "InfoLITHIUM" batterijpakken van de P-serie. Toepassing van het "InfoLITHIUM" batterijpak voor de stroomvoorziening van video-apparatuur met het beeldmerk wordt door Sony aanbevolen. "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony Corporation. Was bedeutet ,,InfoLITHIUM"? Lithiumionen-Akkus vom Typ ,,InfoLITHIUM" tauschen mit dafür vorgesehenen Vidogeräten Daten hinsichtlich des Stromverbrauchs aus. Der AC-L100 ist mit den Lithiumionenakkus ,,InfoLITHIUM" der Serien L und M kompatibel. Der AC-L200 ist mit den Lithiumionenakkus ,,InfoLITHIUM" der Serien A, F, H und P kompatibel. Wenn Ihr Videogerät die Markierung besitzt, wird empfohlen, einen ,,InfoLITHIUM"-Akku zu verwenden. AC-L100/AC-L200 © 2005 Sony Corporation Printed in Japan ,,InfoLITHIUM" ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. Hinweise zum Betrieb Der Adapter ist nicht staubdicht, nicht wasserdicht und nicht spritzwassergeschützt. Opmerkingen betreffende het gebruik Dit toestel is niet ontworpen om waterdicht, spatbestendig of stofbestendig te zijn. An die DC IN-Buchse des verwendeten Geräts (Videokamera usw.) Naar de DC IN gelijkstroomingang van de apparatuur (videocamera enz.) die u gebruikt Haftung Wenn die Aufnahme oder Wiedergabe auf Grund einer Fehlfunktion nicht richtig ausgeführt wurde, besteht kein Anspruch auf Entschädigung. An Wandsteckdose naar een stopcontact Garantie bij de opname Er kan geen schadevergoeding worden geëist voor weergave of opname die mislukt door een gebrekkige werking van dit toestel. Sonstige Hinweise · Solange der Netzadapter an der Wandsteckdose angeschlossen ist, fließt stets ein geringer Strom. · Trennen Sie bei längerer Nichtverwendung den Netzadapter von der Wandsteckdose ab. Zum Abtrennen fassen Sie stets am Stecker und niemals am Kabel an. · Betreiben Sie den Netzadapter auf keinen Fall, wenn er fallen gelassen wurde oder wenn das Netzkabel beschädigt ist. · Schließen Sie den Netzadapter an einer Wandsteckdose an, die sich in der Nähe befindet, damit sie ihn bei einer Störung sofort abtrennen können. · Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung, der Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der Unterseite. · Achten Sie darauf, daß keine Metallgegenstände die Metallkontakte an der Kontaktplatte berühren. Ansonsten kann es durch Kurzschluß zu Beschädigungen kommen. · Achten Sie stets darauf, daß die Metallkontakte sauber sind. · Bauen Sie den Adapter nicht auseinander, und nehmen Sie keine Modifikationen vor. · Stoßen Sie den Adapter nirgends an, und lassen Sie ihn nicht fallen. · Der Adapter erwärmt sich normalerweise beim Betrieb. · Halten Sie den Adapter von MW-Empfängern fern, da er den Empfang stören kann. · Halten Sie den Adapter von: ­ Hitze und großer Kälte; ­ Staub und Schmutz; ­ Feuchtigkeit; ­ Vibrationen fern. · Halten Sie den Adapter von Heizungen fern und legen Sie ihn nicht aufs Armaturenbrett und auch nicht an andere Stellen, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist, da er sich sonst verformen kann. · Verwenden Sie den Netzadapter nicht zwischen Wand und Möbel oder sonstigen engen Plätzen. Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler. 1 Netzkabel Netsnoer Overige punten · Zolang de stekker van de netspanningsadapter in het stopcontact zit, vloeit er een minieme hoeveelheid stroom naar de netspanningsadapter. · Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Voor het verwijderen van het netsnoer uit het stopcontact, dient u aan de stekker te trekken, Trek nooit aan het snoer. · Gebruik de batterijlader in geen geval als het snoer beschadigd is, of als er sprake kan zijn van inwendige schade door een val e.d. · Gebruik het apparaat in de buurt van een stopcontact. Op die manier kan de stekker snel uit het stopcontact worden getrokken om het apparaat af te zetten wanneer er tijdens de werking iets gebeurt. · Aan de onderzijde van het apparaat bevindt zich een naamplaatje met de voornaamste gegevens, zoals bedrijfsspanning, stroomverbruik, enz. · Let op dat er geen metalen voorwerp in aanraking komt met de metalen contactpunten van het apparaat of het aansluitplaatje. Anders kan er kortsluiting optreden en kan het apparaat beschadigd worden. · Houd de metalen contactpunten altijd goed schoon. · Probeer in geen geval het apparaat te demonteren. · Behoed het apparaat voor mechanische schokken of trillingen en laat het niet vallen. · Tijdens gebruik zal het apparaat warm worden. Dit is normaal en duidt niet op storing. · Houd de netspanningsadapter tijdens gebruik uit de buurt van AM radioontvangers, aangezien het apparaat storing in de radio-ontvangst kan veroorzaken. · Zet de netspanningsadapter niet op plaatsen waar deze blootstaat aan: ­ Extreem hoge of lage temperaturen; ­ Veel stof of vuil; ­ Regen of vocht; ­ Mechanische schokken of trillingen. · Plaats dit apparaat niet te dicht bij een warmtebron of in de volle zon op het dashboard van de auto, want het apparaat kan door hitte vervormen en/of defect raken. · Gebruik de netspanningsadapter niet in een krappe, nauw omsloten ruimte, zoals tussen een meubelstuk en de wand. Mocht u problemen hebben met het apparaat, trek dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Netzadapter AC-L100/AC-L200 Netspanningsadapter AC-L100/AC-L200 Diese Anleitung behandelt den Netzadapter AC-L100/AC-L200. Die Modelle AC-L100 und AC-L200 unterscheiden sich durch ihre Form und den Ausgangsstecker. Der AC-L100/AC-L200 entspricht den in der folgenden Tabelle aufgeführten Netzadaptern. Die Geräte, die mit diesem Netzadapter betrieben werden können, sind mit allen ,,InfoLITHIUM"-Akkus kompatibel. In deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe u de AC-L100/AC-L200 netspanningsadapter gebruikt. Het verschil tussen de AC-L100 en de AC-L200 is gelegen in de vorm van de gelijkstroom-uitgangsstekker. De AC-L100/AC-L200 is uitwisselbaar met de netspanningsadapters in de onderstaande tabel. In de apparatuur die geschikt is voor deze netspanningsadapters kunt u tevens alle "InfoLITHIUM" batterijpakken gebruiken. Entsprechende Form des Modell Netzadapter Model- Ausgangssteckers Uitwisselbare nummer Vorm van de gelijkstroomstekker netspanningsadapters ,,InfoLITHIUM"-AkkuSerie Batterijpakken van de "InfoLITHIUM" serie Technische Daten Netzadapter AC-L100/AC-L200 Eingangsspannung und -strom 100 V - 240 V Wechselspannung 50/60 Hz Ausgangsspannung und -strom 8,4 V Gleichspannung Betriebstemperaturbereich 0 °C bis +40 °C Lagertemperaturbereich ­20 °C bis +60 °C Abmessungen ca. 48 × 29 × 81mm (B/H/T) Gewicht ca. 170 g * Weiter Daten finden Sie auf dem Label des Netzadapters. Mitgelieferte Zubehör Netzadapter (AC-L100 oder AC-L200) ....... (1) Netzkabel ....... (1) Anleitungen AC-L100 AC-L10A AC-L10B AC-L10C AC-L15A AC-L15B Technische gegevens Netspanningsadapter AC-L100/AC-L200 Ingangsspanning 100 V - 240 V wisselstroom 50/60 Hz Uitgangsspanning 8,4 V gelijkstroom Bedrijfstemperatuur 0 °C tot +40 °C Opslagtemperatuur ­20 °C tot +60 °C Afmetingen Ca. 48 × 29 × 81 mm (b/h/d) Gewicht Ca. 170 g (gram) * Zie voor verdere technische gegevens het naamplaatje op de netspanningsadapter zelf. Bijgeleverd toebehoren Netspanningsadapter (AC-L100 of AC-L200) ....... 1 Netsnoer ....... (1) Handleiding en documentatie A AC-L20A AC-L200 AC-L25A AC-L25B Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Schließen Sie den Netzadapter nicht an einen für Auslandsreisen bestimmten Spannungswandler (Transformator) an. Ansonsten kann es zu Überhitzungen und Fehlfunktionen kommen. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. Sluit de netspanningsadapter in geen geval op het stopcontact aan via een spanningsadapter (reisadapter) voor gebruik in het buitenland. Daardoor kan het apparaat oververhit worden en defect raken. Anschluss an die Wandsteckdose Lesen Sie bitte auch die Bedienungsanleitung des verwendeten Geräts (Videokamera usw.). Siehe Abbildung. 1 Schließen Sie den Ausgangsstecker des Netzadapters an die DC INBuchse des Geräts an. 2 Schließen Sie das Netzkabel am Netzadapter an. 3 Schließen Sie das Netzkabel an die Wandsteckdose an. Aansluiting op een stopcontact Lees tevens de gebruiksaanwijzing van de apparatuur (videocamera enz.) die u gebruikt. Zie illustratie. 1 Sluit het uitgangsstekkertje van de netspanningsadapter aan op de DC IN gelijkstroomingang van de apparatuur die u gebruik. 2 Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter. 3 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. Italiano Português Grazie per avere acquistato questo adattatore CA Sony. Alla presa DC IN dell'apparecchio utilizzato (ad esempio una videocamera) À tomada DC IN do dispositivo (videocâmara, etc.) que estiver a utilizar Prima di usare l'apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. alla presa di corrente a uma tomada da rede Gratos pela aquisição do adaptador de CA da Sony. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas. 1 ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento. Per la manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Cavo di alimentazione CA Cabo de alimentação ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados. AC-L100/AC-L200 può essere usato come segue Adattatore CA AC-L100/AC-L200 Adaptador de CA AC-L100/AC-L200 L'AC-L100/AC-L200 è un adattatore da 8,4V CA per alimentare l'apparecchio desiderato (ad esempio una videocamera) per mezzo dell'energia elettrica di rete (presa di rete). Esso non deve essere utilizzato per ricaricare i pacchi batteria mediante collegamento diretto. O AC-L100/AC-L200 pode ser utilizado conforme o seguinte: O AC-L100/AC-L200 é um adaptador de CA de 8,4 V destinado a fornecer alimentação da fonte principal (tomada da rede CA) para operar um dispositivo (videocâmara, etc.). Não se pode utilizar este adaptador de CA para efectuar a recarga, conectando-o directamente a uma bateria recarregável. Queste istruzioni spiegano come utilizzare l'adattatore CA AC-L100/ACL200. La differenza tra l'AC-L100 e l'AC-L200 consiste nella diversa forma delle spine di uscita. L'AC-L100/AC-L200 è intercambiabile con gli adattatori CA riportati nella tabella che segue. Gli apparecchi compatibili con l'adattatore CA sono altresì co ...

  Know our Partners   Vragenbeurs   Contacteer het team Diplodocs   Laatste zoekopdrachten
Laatste toevoegingen
  Sitemap
De merken die met de letter A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # beginnen.
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Alle rechten voorbehouden
De aangehaalde merknamen behoren tot hun respectieve eigenaars toe.