9 562 merken
2 694 000 gebruiksaanwijzingen


De handleiding teleladen, Het is gratis! Diplodocs laat u toe verschillende soorten documenten te downloaden om optimaal gebruik te maken van uw Digital Camcorder & Video Recorder SONY HDR-SR12E: handleiding, gebruiksaanwijzing, handleiding.
Een merk opzoeken
Geavanceerd zoeken

Heb je hulp nodig met behulp van een product?
Kijk naar de reviews op SONY HDR-SR12E

Gebruiksaanwijzing SONY HDR-SR12E

Diplodocs laat toe de gebruiksaanwijzing SONY HDR-SR12E Digital Camcorder & Video Recorder te teleladen.

De integrale gebruiksaanwijzing teleladen (6358 Ko)




U mag de volgende handleidingen teleladen die in verband staan met dit product :
SONY HDR-SR12E
SONY HDR-SR12E annexe 1
SONY HDR-SR12E annexe 2
SONY HDR-SR12E annexe 1

Dit product, hoewel gerangschikt onder het merk SONY, heeft kunnen worden gemaakt door AIWA, SONY CREATIVE SOFTWARE naar aanleiding van de fusies, aanwervingen, of een verandering van de naam van zijn fabrikant.



Overzicht van de eerste 3 pagina's van de handleiding.

U hebt JavaScript gedesactiveerd of u hebt de oude versie van Adobe Flash Player.
De laatste versie van Flash Player teleladen.
Handleiding samenvatting: gebruikershandleiding SONY HDR-SR12E

Uitgebreide gebruiksaanwijzingen staan in de gebruikershandleiding.

3-286-586-21(1) Digital HD Video Camera Recorder Mode d'emploi du caméscope Bedieningshandleiding O X FR NL GR HDR-SR11E/SR12E Pour obtenir des informations détaillées sur les opérations avancées, reportez-vous au « Guide pratique de Handycam » (PDF). Raadpleeg "Handycam-handboek" (PDF) voor meer informatie over de geavanceerde bewerkingen. oo o, o " o o Handycam" (PDF). © 2008 Sony Corporation Pour commencer Avant de faire fonctionner l'appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour toute référence ultérieure. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. N'exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Accessoire disponible : télécommande ATTENTION Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures. Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d'audition. POUR LA CLIENTELE EN EUROPE Attention Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l'image et le son de cet appareil. Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l'utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres. Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé Avis Si l'électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l'application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.). FR 2 humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d'un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l'accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Remarques concernant l'utilisation Eléments fournis Les numéros entre parenthèses correspondent à la quantité fournie. · Adaptateur secteur (1) · Cordon d'alimentation (1) · Handycam Station (1) A · Câble A/V composante (1) B · Câble de raccordement A/V (1) C · Câble USB (1) D · Adaptateur 21 broches (1) Pour les modèles portant la marque en dessous de l'appareil uniquement. · Télécommande sans fil (1) Une pile bouton au lithium est déjà installée. · Batterie rechargeable NP-FH60 (1) · CD-ROM « Handycam Application Software » (1) (p. 27) ­ Picture Motion Browser (Logiciel) ­ Manuel de PMB ­ Guide pratique de Handycam (PDF) · « Mode d'emploi du caméscope » (ce mode d'emploi) (1) FR Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportezvous à l'adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations. A B C D Utilisation de votre caméscope · Le caméscope n'est pas étanche à la poussière, aux gouttes d'eau ni aux projections d'eau. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Précautions (p. 33). · N'effectuez aucune des opérations suivantes lorsque les témoins de mode (Film)/ (Fixe) ou les témoins ACCESS (p. 13, 17) sont allumés ou clignotent. Sinon, vous risquez d'endommager le support, de perdre les images enregistrées ou de provoquer d'autres dysfonctionnements. ­ Ejection du « Memory Stick PRO Duo » ­ Retrait de la batterie ou débranchement de l'adaptateur secteur du caméscope ­ Application de chocs mécaniques ou vibrations au caméscope FR 3 · Avant de raccorder votre caméscope à un autre appareil à l'aide d'un câble de communication, veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous insérez la fiche dans la borne en forçant, vous risquez d'endommager la borne et de provoquer un mauvais fonctionnement de votre caméscope. · Raccordez les câbles aux connecteurs de la Handycam Station lors de l'utilisation de votre caméscope alors qu'il est installé sur la Handycam Station. Ne raccordez pas les câbles à la fois à la Handycam Station et à votre caméscope. · Evitez tout choc ou vibration du caméscope. Le disque dur interne du caméscope risque de ne pas être reconnu ou l'enregistrement/la lecture risque d'être impossible. · N'utilisez pas votre caméscope dans des zones très bruyantes. Le disque dur de votre caméscope risque de ne pas être reconnu ou l'enregistrement risque d'être impossible. · Pour protéger le disque dur interne contre les chocs dus aux chutes, le caméscope possède une fonction de capteur de chute*. En cas de chute ou dans des conditions non gravitationnelles, les parasites émis pour la protection du caméscope risquent également d'être enregistrés. Si le capteur de chute détecte une chute répétée, il est possible que l'enregistrement ou la lecture soit arrêté. · Si la température du caméscope devient très élevée ou très faible, vous ne pourrez peut-être pas effectuer d'enregistrement ou de lecture sur le caméscope en raison des fonctions de protection du caméscope qui sont activées dans de telles situations. Dans ce cas, un message s'affiche sur l'écran LCD (p. 31). · N'allumez pas le caméscope dans une zone de basse pression où l'altitude est supérieure à 3 000 mètres. Ceci pourrait endommager le lecteur de disque dur du caméscope. · Si vous enregistrez ou supprimez des images de façon répétée pendant une période prolongée, une fragmentation des données se produit sur le support. Les images ne peuvent pas être enregistrées ni sauvegardées. Dans ce cas, enregistrez d'abord vos images sur un support externe quelconque, puis exécutez l'opération [FORMAT.SUPPORT]*. · Fixez la sangle de maintien et tenez votre caméscope correctement pendant l'enregistrement. FR · Pour régler le panneau LCD, ouvrez-le à 90 degrés par rapport au caméscope (1), puis faites-le pivoter jusqu'à obtenir l'angle le mieux adapté à la lecture ou à la prise de vue (2). Vous pouvez faire pivoter le panneau LCD à 180 degrés sur le côté de l'objectif (2) pour enregistrer en mode miroir. 290 degrés (maximum) 190 degrés vers le caméscope 2180 degrés (maximum) · L'écran LCD et le viseur sont les produits d'une technologie extrêmement pointue et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels. Cependant, on peut constater de très petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) qui apparaissent en permanence sur l'écran LCD et dans le viseur. Ces points sont normaux et proviennent du processus de fabrication ; ils n'affectent en aucun cas la qualité de l'enregistrement. · Retirez la feuille de protection avant d'utiliser la télécommande. Feuille de protection 4 Types de « Memory Stick » compatibles avec le caméscope · Pour enregistrer des films, il est conseillé d'utiliser un « Memory Stick PRO Duo » d'1 Go ou plus portant l'indication suivante : ­ (« Memory Stick PRO Duo »)* ­ (« Memory Stick PRO-HG Duo ») * Peut être utilisé, qu'il porte l'indication Mark2 ou non. · Le bon fonctionnement d'un « Memory Stick PRO Duo » jusqu'à 8 Go avec ce caméscope a été vérifié. · Pour connaître la durée de prise de vue d'un « Memory Stick PRO Duo », reportez-vous à la page 12. · « Memory Stick PRO Duo » et « Memory Stick PRO-HG Duo » sont tous les deux appelés « Memory Stick PRO Duo » dans ce manuel. Remarques sur la lecture d'images enregistrées sur d'autres appareils · Votre caméscope est compatible avec MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pour un enregistrement avec une qualité d'image HD (haute définition). Par conséquent, vous ne pouvez pas lire d'images enregistrées avec une qualité d'image HD (haute définition) sur votre caméscope à l'aide des appareils suivants : ­ Autres appareils compatibles avec le format AVCHD qui ne sont pas compatibles avec High Profile ­ Appareils non compatibles avec le format AVCHD Enregistrez toutes vos données d'image · Pour éviter la perte de vos données d'images, enregistrez régulièrement toutes vos images sur un support externe. Nous vous conseillons d'enregistrer les données d'image sur un disque tel qu'un DVD-R à l'aide de votre ordinateur*. Vous pouvez également enregistrer vos données d'image avec un magnétoscope ou un enregistreur DVD/HDD*. A propos des prises de vue · Avant le début de toute prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l'image et le son sont enregistrés sans problème. · Aucune compensation relative au contenu de l'enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture s'avèrent impossibles en raison d'un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d'enregistrement, etc. · Les standards de télévision couleur sont différents d'un pays ou d'une région à l'autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, vous devez disposer d'un modèle basé sur le standard PAL. · Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d'auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire à la législation sur les droits d'auteur. Si le caméscope est raccordé à un ordinateur · N'essayez pas de formater le disque dur du caméscope avec un ordinateur. Sinon, votre caméscope risque de ne pas fonctionner correctement. Remarque concernant la mise au rebut/le transfert à des tiers · Si vous exécutez l'opération [FORMAT.SUPPORT]* ou si vous formatez le disque dur du caméscope, vous risquez de ne pas supprimer complètement les données du disque dur. Si vous transférez le caméscope à un tiers, il est recommandé d'exécuter l'opération [ VIDE]* pour rendre vos données irrécupérables. En outre, si vous mettez le caméscope au rebut, il est recommandé de détruire le corps de l'appareil. FR 5 A propos du réglage de la langue · Des captures d'écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d'utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue d'affichage à l'écran avant d'utiliser votre caméscope (p. 11). A propos de ce manuel · Les images de l'écran LCD reproduites dans ce manuel ont été capturées à l'aide d'un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes de ce que vous voyez réellement sur l'écran LCD. · Dans ce Mode d'em ...

  Know our Partners   Vragenbeurs   Contacteer het team Diplodocs   Laatste zoekopdrachten
Laatste toevoegingen
  Sitemap
De merken die met de letter A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # beginnen.
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Alle rechten voorbehouden
De aangehaalde merknamen behoren tot hun respectieve eigenaars toe.