Uitgebreide gebruiksaanwijzingen staan in de gebruikershandleiding.
Gebrauchsanweisung
Gebuiksaanwijzing
Wasch vollautomat
Wasautomat
ZWG 6125 ZWG 6145 ZWG 6165
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben
Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Gerät viel Freude und hoffen, dass Sie sich auch in Zukunft beim Kauf von Haushaltsgeräten für unsere Produkte entscheiden werden. Bitte lesen Sie die Benutzerinformation sorgfältig durch und bewahren Sie diese als Referenz auf, solange Sie im Besitz dieses Haushaltsgerätes sind. Die Benutzerinformation sollte an zukünftige Besitzer dieses Gerätes weitergegeben werden.
In den vorliegenden Gebrauchsanweisungen werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Informationen für Ihre persönliche Sicherheit, sowie Informationen zur Vermeidung von Schäden an Ihrem Gerät. Allgemeine Informationen und Tipps Umweltinformationen
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Sicherheitshinweise - - - - - - - - - - - 3 Gerätebeschreibung - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Waschmittelschublade - - - - - - - - - - - - - - - 5 Bedienblende und Funktionen - - - - - - - - - - 6 Programmtabelle - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-10 Programminformationen- - - - - - - - - - - - - - 11 Tipps zum Waschen - - - - - - - - - - - - - - - - 12 Erste Benutzung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16 Bedienung der Maschine - - - - - - - - - - - - - 17 Reinigung und Pflege - - - - - - - - - - - - - - - 20 Störung, was tun? - - - - - - - - - - - - - - - - - - 22 Technische Daten - - - - - - - - - - - - - - - - - - 25 Verbrauchswerte - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 26 Installationssanleitung - - - - - - - - - - - - - - - 27 Umweltschutz - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30
2
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Gerätes vor der Installation und dem ersten Gebrauch des Gerätes die vorliegenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
Benutzen Sie Ihre Waschmaschine nicht zum Waschen von Gegenständen mit Fischbein, Materialien ohne Saum oder zerrissenen Stoffen. Nach dem Waschen und zum Reinigen und Warten der Maschine immer den Netzstecker ziehen und den Wasserhahn zudrehen. Versuchen Sie unter keinen Umständen, die Maschine selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteilen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich. Während des Waschens mit hohen Temperaturen kann das Glas der Tür heiß werden. Berühren Sie es daher nicht! Stellen Sie sicher, dass keine Haustiere in die Trommel klettern können. Kontrollieren Sie daher vor dem Gebrauch die Trommel. Alle harten und scharfen Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben usw. können das Gerät schwer beschädigen und gehören nicht in die Maschine. Verwenden Sie nur die empfohlenen Waschmittel und Weichspüler. Zu viel Waschmittel kann die Textilien schädigen. Beachten Sie die vom Hersteller empfohlenen Mengenangaben. Kleine Gegenstände wie z.B. Socken, Schnürsenkel oder Gürtel können zwischen Wanne und Innentrommel rutschen. Stecken Sie daher solche kleinen Gegenstände vor dem Waschen in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug.
Aufstellen
Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Verschieben. Überprüfen Sie beim Auspacken, dass das Gerät nicht beschädigt ist. In Zweifelsfällen benutzen Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst. Vor dem Gebrauch müssen alle Verpackungsmaterialien und Transportsicherungen entfernt werden. Bei Missachtung dieser Anweisung können ernsthafte Schäden am Produkt und in der Wohnung entstehen. Siehe entsprechenden Abschnitt in der Benutzerinformation. Vergewissern Sie sich nach dem Aufstellen, dass das Gerät nicht auf dem Wasserzulaufoder Ablaufschlauch steht und dass das Netzkabel nicht gequetscht wird. Wird die Maschine auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie mit den Füßen die Höhe so ein, dass ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist Überprüfen Sie nach dem Aufstellen der Maschine sämtliche Schläuche und Schlauchverbindungen auf Dichtheit.
3
Wenn das Gerät an einer frostgefährdeten Stelle aufgestellt wird, lesen Sie bitte das Kapitel «Gefahren durch Frost». Sollten für den Anschluss des Geräts Klempnerarbeiten erforderlich werden, lassen Sie diese von einem qualifizierten Klempner oder einer anderen kompetenten Person ausführen. Sollten für den Anschluss des Geräts Elektroinstallationsarbeiten erforderlich werden, lassen Sie diese von einem qualifizierten Elektroinstallateur oder einer anderen kompetenten Person ausführen.
Arbeitsplatte oder der Sockel beschädigt ist, so dass das Innere der Waschmaschine frei liegt.
Sicherheit von Kindern
Einsatzbereich
Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Es darf nicht für andere Zwecke benutzt werden. Waschen Sie nur Textilien, die für Maschinenwäsche geeignet sind. Beachten Sie die Pflegesymbole auf den Textiletiketten. Die Waschmaschine nicht überladen. Siehe entsprechenden Abschnitt in der Benutzerinformation. Kontrollieren Sie vor dem Waschen, dass alle Taschen leer sind und dass alle Knöpfe und Reißverschlüsse geschlossen sind. Waschen Sie keine ausgefransten oder zerrissenen Textilien und behandeln Sie Farb-, Tinten-, Rost- und Grasflecken vor dem Waschen separat. Bügel-BHs dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden. Kleidungsstücke, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüssigkeiten verwendet wurden, müssen diese Flüssigkeiten entfernt werden, bevor das Kleidungsstück in den Trockner gegeben wird. Ziehen Sie niemals am Stromkabel, um den Stecker aus der Dose zu ziehen; sondern immer am Stecker. Benutzen Sie die Waschmaschine niemals, wenn das Stromkabel, die Bedienblende, die
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Diese Waschmaschine darf nicht ohne Aufsicht von kleinen Kindern oder Behinderten bedient werden. Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können. Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol) können eine Gefahr für Kinder darstellen Erstickungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern Bewahren Sie sämtliche Waschmittel außerhalb der Reichweite von Kindern an einem sicheren Ort auf. Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Haustiere nicht in die Trommel klettern. Diese Waschmaschine verfügt über eine spezielle Kindersicherung.
Um diese Funktion einzuschalten, drehen Sie den Knopf in der Tür (ohne Druck) nach rechts, bis sich die Kerbe in horizontaler Lage befindet. Falls nötig, benutzen Sie hierzu eine Münze.
Um diese Funktion auszuschalten und die Tür wieder schließen zu können, drehen Sie den Knopf nach links, bis die Kerbe wieder eine vertikale Stellung eingenommen hat.
4
Gerätebeschreibung
1 2 3 4 5 Waschmittelschublade Bedienblende Türgriff Ablaufpumpe Höhenverstellbare Füße
1
2
3
4 5
Waschmittelschublade
Vorwaschgang Waschen Weichspüler
5
Bedienblenden und Funktionen
Katoen Coton
95°
60° 40°
1200 900 700 500
Zuinig Eco Supersnel Rapide Opties Option Extra spoelen Antikreuk Voorwas Prélavage Repassage facile Rinçage plus
Startuitstel Départ différé
Mini 30° Weken Trempage 30° Gordijnen Rideaux 40° Jeans 40° Wol Laine
30° 60° 40° 30° 40° 40° 30° 40° 30°
Synthetische Synthétique
Deur vergrendeld Porte verrouillée Start/Pauze Marche/Arrêt
Centrifugeren Essorage
Fijne weefsels Délicats
Handwas Lavage à la main
1
Informationen
2
3
4
5
6 7 8 9 10
Der Programmwähler, die verschiedenen Tasten und die Programmverlaufsanzeige werden daher überall in diesem Handbuch mit den zugehörigen, in dieser Tabelle angegebenen Nummern genannt. 1
Programmwähler und Ein/AusSchalter
Der Programmwähler ermöglicht die Wahl eines Programms und/oder das Ein-- und Ausschalten der Maschine.
2 Spüllstopp-Zusatzfunktion
Schleuderdrehzahl-Taste und
.
Drücken Sie wiederholt die Schleudertaste, um die Schleuderdrehzahl zu ändern, wenn Sie Ihre Wäsche mit einer anderen als der von der Waschmaschine vorgeschlagenen Drehzahl schleudern möchten oder wählen Sie die Spülstopp Zusatzfunktion. Die entsprechende LED leuchtet auf.
3 Zusatzfunktionen-Taste
Mit dieser Taste können Sie eine der folgenden Zusatzfunktionen auswählen. Die entsprechende LED leuchtet auf.
6
4 Vorwäsche-Taste 5 Bügelquick-Taste 6 Extra Spülen-Taste
Mit dieser Taste führt die Maschine automatisch vor dem Hauptwaschgang eine Vorwäsche. Bei Auswahl dieser Zusatzfunktion wird die Wäsche sanft gewaschen und vorsichtig geschleudert, um Knitterbildung zu vermeiden. Mit dieser Taste führt die Maschine einige zusätzliche Spülgänge durch. Die Anzeige zeigt die folgenden Informationen zum gewählten Programm an: Dauer des Programms, Startzeitvorwahl, Falsche Optionsauswahl, Fehlercode, Programmende.
7 Anzeige
8 Start-/Pause-Taste
Mit dieser Taste starten Sie das gewünschte Programm; die entsprechende grüne Kontrolllampe hört auf zu blinken. Mit dieser Taste können Sie auch ein laufendes Programm unterbrechen; in diesem Fall beginnt die grüne Kontrolllampe zu blinken.
9 Tür verriegelt-Kontrolllampe
10 Startzeitvorwahl-Taste
Diese Kontrolllampe leuchtet auf und zeigt damit den Start des Gerätes an; die Tür ist verriegelt Die einzelnen grünen Kontrolllampen leuchten jeweils zu der entsprechenden Programmphase auf.
7
Zusatzfunktionen
SPÜLSTOPP Mit dieser Zusatzfunktion wird das Wasser des letzten Spülgangs als Knitterschutz der Wäsche in der Trommel belasssen. Nach Abschluss des Waschprogramms die Einfülltür ist verriegelt, weil das Wasser noch abgepumpt werden muss. Zum Abpumpen des Wassers lesen Sie bitte den Abschnitt «Programmende». ECO Die Funktion ist für leicht und normal angeschmutzte Bauwolle und synthetische Stoffe geeignet und nur mit mit einer Temperatur von 40° oder höher verfügbar. Diese Funktion reduziert die Wassertemperatur und verlängert die Waschzeit. KURZ (RAPIDE) Kurzprogramm für leicht verschmutzte Wäsche sowie für kurz "aufzufrischende" Wäsche. Wir empfehlen Ihnen, die Beladung der Maschine zu reduzieren. VORWÄSCHE (PRELAVAGE) Wählen Sie diese Funktion, wenn die Wäsche vor dem Hauptwaschgang bei 30°C vorgewaschen werden soll. Die Vorwäsche endet bei Programmeinstellung Koch/Buntwäsche und Pflegeleicht mit einem kurzen Schleudergang, bei Feinwäsche nur mit Abpumpen des Wassers. BÜGELQUICK (RAPASSAGE FACILE) Bei Auswahl dieser Zusatzfunktion wird die Wäsche sanft gewaschen und vorsichtig geschleudert, um Knitterbildung zu vermeiden. Somit wird das Bügeln einfacher. Der Waschautomat führt darüber hinaus zusätzliche Spülgänge aus. Bei auswahl Koch/Buntwäsche Programmen, wird die Schleuderdrehzahl reduzieren. EXTRA SPÜLEN (RINCAGE PLUS) Die Maschine führt einige zusätzliche Spülgänge im Verlauf des Waschgangs durch. Dies ist zu empfehlen in Gebieten mit besonders weichem Wasser und für Menschen mit allergischen Reaktionen gegen Waschmittel. TÜR VERRIEGELT-Kontrolllampe Nach Drücken der Taste 8, die Deur vergrendeld Kontrolllampe leuchtet Porte verrouillée und bleibt an. Diese Kontrolllampe zeigt an, dass die Tür geöffnet werden kann:
Leuchtet: die Tür ist verriegelt und kann nicht geöffnet werden. Der Waschautomat läuft. Leuchtet nicht: die Tür kann geöffnet werden. Das Waschprogramm ist beendet.
8
Programmtabelle
Programm/ Temperatur
KOCH/BUNTWÄSCHE (COTON)
Wäscheart Baumwolle (stark verschmutzte Wäsche)
Zusatzfunktionen Schleuderdrehzahlreduz. / Spülstopp, Eco, Extra Kurz, Vorwäsche, Bügelquick, Extra Spülen Schleuderdrehzahlreduz. / Spülstopp, Eco*, Extra Kurz, Vorwäsche, Bügelquick, Extra Spülen Schleuderdrehzahlreduz. / Spülstopp, Eco*, Extra Kurz, Vorwäsche, Bügelquick, Extra Spülen Schleuderdrehzahlred.**/ Spülstopp, Vorwäsche, Extra Kurz, Extra Spülen
Programmbeschreibung Hauptwäsche Spülen Langer Schleudergang mit max. Schleuderdrehzahl Hauptwäsche Spülen Langer Schleudergang mit max. Schleuderdrehzahl ...